*** 韓国語のお勉強タイム ***
自分の学習の足跡をこのマイ日記に残していこうと思っています。
自己満足の世界ですが、ご容赦くださいませ~~。
-------------------------------------------
~ 第45回目:うちとけた丁寧表現(6) ~
この回は、マイブログ『もっと韓国を知りたい!』から持ってきたました。
マイブログへご訪問くださった皆様にはすでにお話した内容になっています。
文法のお話ばかりでは、面白くありませんよね。
ということで、今日は、会話形式の例文にしてみました~
今日のフレーズ
(AさんとBさんの会話)
A:韓国はいつ行きますか? →
ハンググン オンジェ カヨ?
B:明日です。 →
ネ イ リ エ ヨ
A:日本にいつ来ますか? →
イルボネ オンジェ ワヨ?
B:明後日です。 →
モ レ ヨ
〔単語 : 韓国(ハングク)、~は(ウン)、明日(ネイル)、日本(イルボン)、~に(エ)、明後日(モレ) 〕
新しい疑問詞が出てきましたね
「いつ?」 →
オンジェ
★
今回の例文にある
うちとけた丁寧表現 は全部で3種類!
1.
「行きます」 →
「カヨ」 (参考→43回目のお勉強)
「来ます」 →
「ワヨ」 (参考→44回目のお勉強)
疑問文にするときは
「?」 を付ければOK
2.
「~です」 は
「エヨ」又は
「イエヨ」ですが、
この場合は、
前にパッチムがあるので →
「イエヨ」
(参考→27回目のお勉強)
3.
名詞(又は助詞)に直接「ヨ」を付けるだけでも
丁寧になります。
これは簡単ですね!
*** ここからは発音のお話です ***
【 発音の変化について (その1) 】
「韓国は」 「明日です」 「日本に」 をハングルにすると
↓
「ハングクウン」「ネイルイエヨ」「イルボンエ」 となりますが、
話し言葉では下線の2つの音が合体して、
↓
「ハンググン」 「ネイリエヨ」 「イルボネ」 .
と発音が変わってしまいます。
このような発音の変化を 連音化 と言いましたよね。
(参考→40回目のお勉強)
【 発音の変化について (その2) 】
「グ」「ジェ」「ボ」のように「゛」の付く文字がありますね。
韓国語では、言葉の最初に濁音は来ません。
ところが、言葉の途中や終わりでは濁音に変わる場合があります。
これを 有声音化 と言いましたよね。
(参考→発音の変化について)
★
ちょっと盛りだくさんだったかな?