韓国語のお勉強
PR
お気に入りブログ
キーワードサーチ
< 新しい記事
新着記事一覧(全223件)
過去の記事 >
*** 韓国語のお勉強タイム *** 自分の学習の足跡をこのマイ日記に残していこうと思っています。 自己満足の世界ですが、ご容赦くださいませ~~。 ------------------------------------------- ~ 第54回目:尊敬の表現(2) ~ 今日のフレーズ 1 アンニョンハシムニカ? . ↑ 皆さんよくご存知の 「こんにちは」 ですが、 ここにも尊敬の表現が使われているのにお気づきでしょうか そう! 「シムニカ?」の「シ」に、尊敬の意味が含まれています。 直訳しますと・・・ 「アンニョンハダ」とは「安寧だ」という意味で、 その語幹「アンニョンハ」に尊敬の疑問形語尾「シムニカ?」がついて、 「安寧でいらっしゃいますか?」 (う~ん、「安寧」と聞くと、ちょっと時代劇風ですね。) ★ 今日のフレーズ 2 チョウシムニカ? . ↑ 「お好きでいらっしゃいますか?」 「好きだ」という意味の「チョッタ」の(チョッ)のように、 語幹にパッチムがある場合には、 「ウ」が入て「ウシムニカ?」となります。 このように、 名詞等の尊敬表現では、「イシムニカ?」と「イ」がつくのに対して、 動詞・形容詞等では、「ウシムニカ?」と「ウ」が付く点を区別してくださいね。 . ★ 「(ウ)シムニカ?」 のうちとけた表現は・・・ (ウ)セヨ (かしこまった表現と同様に、「ウ」が付くのは前の文字にパッチムがあるときです。) では、今日のフレーズをこちらに置き換えてみると・・・ アンニョンハセヨ? チョウセヨ? . こちらの方が、かしこまった表現よりも耳慣れてるかもしれませんね~。 ★ 今回は、疑問形中心のお話でしたが、もちろん普通の言い方もあります。 もうおわかりですよね。 「(ウ)シムニダ」 「(ウ)セヨ」 ・・・です。
電子辞書がほしい! 2013年01月03日
ゲームで韓国語のお勉強!? 2011年03月25日
まずはごあいさつ!(約3ヶ月ぶりの登場で… 2010年04月04日
もっと見る