韓国語のお勉強
PR
お気に入りブログ
キーワードサーチ
< 新しい記事
新着記事一覧(全223件)
過去の記事 >
*** 韓国語のお勉強タイム *** 自分の学習の足跡をこのマイ日記に残していこうと思っています。 自己満足の世界ですが、ご容赦くださいませ~~。 ------------------------------------------- ~ 第78回目:「~しますよ!」 ~ 韓国ドラマを見ていると、登場人物の台詞の文末が 「~ルッケ(ヨ)」と聞こえることがよくあります。 これは、 自分の意志を表したり、約束の意を示すときに使われる文末表現です。 日本語訳を「~しますよ!」としてみましたが、 ぴったりフィットする日本語を探すのはちょっと難しいですね~。 自分の意思表示をするときに「」(ビックリマーク)を付けたい気持ちのときの表現・・・ と言ったらわかっていただけるでしょうか。 ★ 例えば・・・ ドラマでは、金銭面で助けてもらう場面がよくあります。 そんなときは 「この恩は必ず返します!」 ↓ ・・・な~んて言ってますよね。 また、 自分に思いを寄せてくれない女性に対して一言。 「(思いを寄せてくれる)その時まで待ちます!」 ↓ 【単語: 必ず(コッ)、恩(ウネ)、返す(カプタ)、その時(クッテ)、~まで(ッカジ)、待つ(キダリダ) 】 こんな風に、自分の意志(約束)を相手に伝える場合に、 「~しますよ!」 = ・・・を使うんですね~。 ★ と の使い分けは、 “3つのパターン” で言うと、2番目の「ウ」がプラスされるタイプなので、 その前に来る動詞の語幹末にパッチムがなければ、 あればとなります。 ★ いかがでしょうか 意思表示の表現のニュアンスを感じていただけましたでしょうか?
電子辞書がほしい! 2013年01月03日
ゲームで韓国語のお勉強!? 2011年03月25日
まずはごあいさつ!(約3ヶ月ぶりの登場で… 2010年04月04日
もっと見る