韓国語のお勉強
PR
お気に入りブログ
キーワードサーチ
< 新しい記事
新着記事一覧(全223件)
過去の記事 >
*** ちょっとStep Up韓国語 *** 自分の学習の足跡をこのマイ日記に残していこうと思っています。 何せ独学なもので、間違っているところもあるかもしれません。 お気づきの点がございましたら、ご助言のほど、よろしくお願いいたします~。 ------------------------------------------- ~ ステップ21:「~だろう」「~すればよかった」 ~ ドラマを見ていて最近耳について仕方のないのが 「~ッコル(リョ)」 「~ンッコル」 と言ってみたり 「~ルッコル」 と言ってみたり。 しかも その意味するところがどうも一通りでない。 う~ん、困った。 ということで、様々な教材を引っ張り出して調べてみました。 ★ まずは ル(ウル)ッコルリョ ~ これは 推測 と 後悔 の二つの意味を持つようです。 ≪今日のフレーズ 1≫ クゴ アマ マドプスルッコルリョ (それきっと美味しくないでしょう) ごちそうを目の前にしたら、思わず、 「美味しいそう!(マシッケッタ!)」 という言葉が口をついて出てきそうですよね。 今日のフレーズ1のように 「いや、いや、きっとそれ美味しくないと思うよ。」 だなんてあまのじゃくなことは言わないでくださいね。 このように 確実でない事柄を推測・推量して述べるときに使われる表現が ル(ウル)ッコルリョ . ~=「~でしょう、~だろう」 (字幕を見ていると、必ずしも日本語に訳さないようなので分かりにくいのですが。) 語尾を上昇調の抑揚で言ってみてください。 ちなみに、 自信を持って 「美味しくないはずだ!」 と言いたいときは マドプスル ッコエヨ (参考:推量・意志の表現→K-POPで覚える韓国語 その7) てな言い方をしたりもするようですが、 これもまた場合によっては失礼な言い方になってしまいそうですね。 ★ ≪今日のフレーズ 2≫ イロル チュル アラッスミョン ナド カルッコル (こんなことだとわかっていたら 私も行ったのに(行けばよかった)) 友人から誘われたイベントを断ったけど、後になって、 「とっても楽しかったよ!」 と聞き、 「やっぱり行けばよかった。。。」 と後悔するようなときにこんな風に言いそうですよね。 このように、 過去の言動に対して(独り言のように)後悔の気持ちを表現するときに使われます。 ル(ウル)ッコル . ~=「~すればよかった(のに)」「~したのに」 実はこれ、 ル(ウル)ッコル クレッタ ~ の後半部 「クレッタ」 が省略された表現だそうです。 なのでフレーズ2は カルッコル クレッソヨ と言うこともできますね。 ★ 今回の 推測 と 後悔 の二つの意味は、 こういうときはこっちの意味・・・という決まったものはないようで、 文脈からどちらかを判断しなくてはならないところがちょっと難しそうです。
ちょっとStep Up韓国語(43)・・・漢字語(そ… 2013年10月15日
ちょっとStep Up韓国語(42)・・・漢字語(そ… 2013年10月12日
ちょっとStep Up韓国語(41)・・・漢字語(そ… 2013年10月10日
もっと見る