韓国語のお勉強
PR
お気に入りブログ
キーワードサーチ
< 新しい記事
新着記事一覧(全223件)
過去の記事 >
今回は・・・ ラジオの≪まいにちハングル講座≫で学んだ “知って得する(?) 豆知識”をご紹介したいと思います (↑アシガンが勝手に命名しています^^;) こんな時はこんな風に・・・という言葉の使い方や 日本語と韓国語との微妙な違いなどのお話をさせていただきます~。 ~ 出会いの挨拶 ~ ≪その1≫・・・「初めまして」 日本では、初対面の自己紹介などでよく使う挨拶ですよね。 韓国語では、 チョウム プェプケッスムニダ と言いますが、 これは、かなりかしこまった場面で使われ、一般的に使う言葉ではなさそうです。 初対面の挨拶としては、 アンニョンハセヨ? アンニョンハシムニッカ? 、 がちょうどいいようですよ。 ★ ≪その2≫・・・「おはようございます」 アンニョンハセヨ? アンニョンハシムニッカ? 、 これは、皆さんもご存知のように、朝に限らず昼でも夜でも使える出会いの挨拶で、 初対面の人はもちろん、毎日会っている人にも使えます。 ちょっと日本語と違うのは、 家族同士や友達の家に泊めてもらった時など同じ屋根の下で寝起きする間柄では使いません。 その場合は、 アンニョンイ チュムショッソヨ? チャル チャッソヨ? 、 (よくおやすみになりましたか) (よく眠れましたか) ・・・などという言葉を交わすそうです。 ★ ≪その3≫・・・「よろしくお願いします」 これも、日本では挨拶にとてもよく使われますよね。 ところが、韓国語の チャル プタカムニダ . これは、 実際にお世話になる相手に対して使う言葉で、 ただ単に知り合った相手にはあまり使わないんだとか。 では、 初対面では何と言うのかな・・・と言いますと、 パンガプスムニダ (お会いできてうれしいです) 逆に、このような表現は、日本ではあまりポピュラーでないかもしれませんね。
≪まいにちハングル講座≫より・・・感謝の言葉 2010年11月09日
≪まいにちハングル講座≫より・・・別れの挨拶 2010年11月08日
NHKラジオの≪まいにちハングル講座≫ 2010年10月08日
もっと見る