1272230 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

韓国語のお勉強

韓国語のお勉強

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

お気に入りブログ

☆気まぐれアシガンの… アシガンさん
中筋体協ソフトテニ… アシガン3さん

キーワードサーチ

▼キーワード検索

2011年08月10日
XML

*** ちょっとStep Up韓国語 ***


前回の“ちょっとStep Up韓国語”の更新から・・・

おやびっくり

何と10か月も経過しています。

自ら“ちょっとStep Up”なんて銘打ってしまったため、

“Step Up”できない自分の現状からなかなか更新できないでいます。雫

そんなわけで・・・

アシガンの未熟で頼りない内容に皆さんからのご助言を頂けると嬉しいなぁと思いつつ

久しぶりの更新をいたします~。うっしっし雫


-------------------------------------------


~ ステップ22:「~なぁ」「~だよ」「~のに」 ~


随分前の前回は、

    (ウ)ッコリョ 
推測・後悔を表す 推測・後悔 ルッコルリョ のお話でした。

(参考:Step Up 21回目の日記)


今回は、

それと似たような文末表現で
 
        ン(ウン)ゴリョ
形容詞には 感嘆・主張 形容詞+ン(ウン)ゴルリョ

     ヌンゴリョ 
動詞には  感嘆・主張 動詞+ヌンゴルリョ  .

を付け、感嘆 や 軽い主張 を表す語尾についてお話します~。ウィンク





感嘆 の 「~なぁ」 の意味で


センガンボダ マヌンゴ
センガンボダ マヌンゴル

(思ったより多いなぁ)


と言ってみたり、

自分の気持ちや考えを軽く主張する 「~だよ」 とか 「~のに」 という意味で


マリ マヌンゴリョ
ハルマリ マヌンゴルリョ

(言いたいことがたくさんあるんですよ)
(   〃     〃   ありますのに)


と言ってみたりします。





後者では二つの意味を並べましたが、

自分の気持ちを述べるとき、

「~なんですよ」という肯定的な意味合いと、

「~なのに」という不平・不満とまではいかなくてもちょっぴり否定的な意味で

話す場合とがありますよね。

どちらを意味するかは、

その会話の前後を見なくてはわからないような気がします。





このように

同じ表現でもその場の状況でニュアンスが変わってきたり、

また、

同じ意味でも違った文末表現が他にあったりするので、

その微妙なニュアンスまでを感じ取るのは外国人のアシガンには至難の業です。わからん雫


使い分けは?・・・と聞かれても、


ッセヨ
クルッセヨ
(さぁ、どうかな。。。)


と首をかしげることしかできない自分の実力がとても寂しいアシガンです。。。泣き笑い







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2011年08月10日 10時49分32秒
[ちょっとStep Up韓国語] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X