韓国語のお勉強
PR
お気に入りブログ
キーワードサーチ
< 新しい記事
新着記事一覧(全223件)
過去の記事 >
*** ちょっとStep Up韓国語 *** 自分の学習の足跡をこのマイ日記に残していこうと思っています。 自己満足の世界ですが、ご容赦くださいませ。 お気づきの点がございましたら、ご助言のほど、よろしくお願いいたします~。 ------------------------------------------- ~ ステップ34:受身表現 その3 ~ いよいよ三つ目の受身表現 イ、キ、リ、ヒのお話です。 どこかで聞いたことのあるような響き・・・ とお感じでは そう この接尾辞イ、キ、リ、ヒは、使役表現の時にも出てきましたよね。 (参考:step up31回目の日記) 使役表現と同様に こちらも単語によってくっつくものが決まっているようです。 それでは、 一つずつ例文を見ていきましょう。 ≪今日のフレーズ その1≫ 「安心した(気持ちが放たれた)。」 ↓ マウミ ノインダ ノッタ イ 「放つ」= に を付けて ノイダ . 「放たれる」= と受身的な表現になります。 ≪今日のフレーズ その2≫ 「恋人を奪われました。」 ↓ エイヌル ペアッキョッソヨ ッペアッタ キ 「奪う」= に を付けて ッペアッキダ 「奪われる」= ≪今日のフレーズ その3≫ 「蚊に刺されました。」 ↓ モギハンテ ムルリョッソヨ ムルダ リ 「噛む」= に を付けて ムルリダ 「噛まれる」= ちなみに・・・ 日本語でも子どもが 「蚊にかまれた~~」 と言ったりするように 韓国語でも虫に刺された時には 「刺される」 ではなく 「噛まれる」 という単語を使うようです。 ≪今日のフレーズ その4≫ 「犯人が捕まえられました。」 ↓ ポミニ チャッピョッソヨ チャプタ ヒ 「捕まる」= に を付けて チャッピダ 「捕まえられる」= ★ 以上、3回に分けて受身表現のお話をさせていただきました。 日本語ほど受身表現を多用しないという韓国語なので 日本語の受身表現をどのように韓国語に置き換えればよいか悩ましいところです。 正直なところ、アシガン自身も 例文を作ってみたものの、自信のなさから説明もかなり少な目に。。。 確かなところをぜひネイティブの方にお聞きしたい心情です。 こんな感じなんだなと雰囲気を感じ取る程度に参考にしていただければ幸いです。
ちょっとStep Up韓国語(43)・・・漢字語(そ… 2013年10月15日
ちょっとStep Up韓国語(42)・・・漢字語(そ… 2013年10月12日
ちょっとStep Up韓国語(41)・・・漢字語(そ… 2013年10月10日
もっと見る