~ レベルアップハングル講座(23) 慣用表現 ~
【問題】 下線部と置き換え可能な表現は
イ トンネエ ピョニヂョミ チャック センギネヨ
이 동네에 편의점이 자꾸 생기네요.
(この町にコンビニがどんどんできますね)
イヂェ チャグン カゲ カットゥン ゴン コイ サラヂョンナ ボァヨ
이제 작은 가게 같은 건 거의 사라졌나 봐요.
(もう小さい店などは殆どなくなったみたいです)
サラヂダ オプソヂダ
【答え】 사라지다(消える) に一番近い意味の語彙は 없어지다(なくなる)
アン/オンナ ボダ ン/ウン ゴッ カッタ
았/었나 보다(~したようだ) に置き換えられるのは ㄴ/은 것 같다
よって
サラヂョンナ ボァヨ オプソヂン ゴッ カンネヨ
사라졌나 봐요 = 없어진 것 같네요
------------------------------
≪置き換え可能な慣用表現≫
1、「キレイさっぱり,すっかり,洗ったかのように」
ッシスン ドゥシ ッケックッタゲ
씻은 듯이 = 깨끗하게
クロッケ マントン イルル ッシスン ドゥシ ヘチウォンナ ボァヨ
그렇게 많던 일을 씻은 듯이 해치웠나 봐요.
(あんなに多かった仕事をきれいさっぱり片付けましたね)
2、「~だなんて何が~」=「ちっとも/ひとつも~ない」
ギン ムォガ チョニョ/ハナド アン
~긴 뭐가・・・ = 전혀/하나도 안~
チュプタ チュオ
춥다,추워.
(お~寒い寒い)
チュプキン ムォガ チュオ チョニョ/ハナド アン チュプタ
춥긴 뭐가 추워. 전혀/하나도 안 춥다.
(寒いだなんて何が寒いんだい。 ちっとも/ひとつも寒くないよ)
これは反語的な表現ですね。
韓国ドラマでもこのような表現をよく耳にしますよね。
3、「~したことがある」
ン/ウン ジョギ イッタ ア/オ ボァッタ
ㄴ/은 적이 있다 = 아/어 봤다
インサムチャルル マシン ヂョギ イッソヨ?
인삼차를 마신 적이 있어요?
(高麗人参茶を飲んだことがありますか?)
ネ、ハンボン マショ ボァッソヨ
네, 한번 마셔 봤어요.
(はい、一度飲んでみました)
--------------------------
≪さまざまな慣用句≫
スミ マッキダ .
1、숨이 막히다=「息が詰まる/息を呑む」
アボヂヌン パンイ チョバソ スミ マッキダゴ ハシンダ
아버지는 방이 좁아서 숨이 막히다고 하신다.
(父は部屋が狭くて息が詰まるとおっしゃっている)
ヌッキミ チョッタ .
2、느낌이 좋다=「脈がある/手ごたえがある」
イボン ニルン チャル ドェル ッコッ カタヨ ヌッキミ チョウンデヨ
이번 일은 잘 될 것 같아요. 느낌이 좋은데요.
(今度の仕事はうまくいきそうです。 脈がありますね)
コリガ センギダ .
3、거리가 생기다=「距離が生じる/疎遠になる」
オレンマネ チングルル マンナンヌンデ ウェンヂ コリガ センギン ゴッ カタヨ
오랜만에 친구를 만났는데 왠지 거리가 생긴 것 같아요.
(久しぶりに友達に会ったのですが なんとなく疎遠になったようです)
パルル ッペダ = ソヌル ッシッタ/ソヌル ッペダ .
4、발을 빼다=손을 씻다/손을 빼다=「引退する(足を抜く)」
ヒョンウン イヂェ ク イレソ パルル ッペッスニ ト イサン クォナヂ マセヨ
형은 이제 그 일에서 발을 뺐으니 더 이상 권하지 마세요.
(兄はもうその仕事から足を洗ったのでこれ以上誘わないでください)
-----------
【練習問題】 下線部と置き換え可能な表現は
チョヌン キンジャンテヌン チャンミョニ ケソクトェヌン サスペンス ヨンファルル チョアヘヨ
저는 긴장되는 장면이 계속되는 서스펜스 영화를 좋아해요.
(私は緊張するシーンが続くサスペンス映画が好きです)
【答え】 숨이 막히다 は 「息が詰まる」 という意味ですが
「緊張して息を呑む」 という意味でも使われます。
よって
キンジャンテヌン スミ マッキヌン
긴장되는 = 숨이 막히는
------------------
【ことわざ・慣用句】
カヌン ナリ チャンナリダ
가는 날이 장날이다
「行った日が市場の立つ日だ」
“偶然に予想外の事に出くわす”ことをたとえた表現です。
「思いがけず収穫があった」「棚からぼた餅」
のようによい意味で使われることも
また逆に
「あいにくだった」「期待していたのにその通りに行かなかった」
と残念な意味でも使われるようです。