漢字の読み方ルール 第3弾
3、日本語の漢字で 「くう」 「こう」 などの 「~う」 の音は
韓国語では 「ㅇ」パッチム の音に対応し、「~ン」 と発音することが多いようです。
たとえば・・・
「くう」・・・空気(공기)、空港(공항)など
「こう」・・・公園(공원)、工事(공사)、広告(광고)、観光(관광)、行動(행동)など
「きょう」・・・共演(공통)、恐怖(공포)、競技(경기)、強要(강요)など
「そう」・・・放送(방송)、想像(상상)、相続(상속)、臓器(장기)、創立(창립)など
「しゅう」・・・重大(중대)、終日(종일)、銃(총)など
「しょう」・・・上司(상사)、状態(상태)、市場(시장)、将軍(장군)、情(정)など
「とう」・・・同意(동의)、童顔(동안)、運動(운동)、堂々(당당)、統一(통일)など
「ちゅう」・・・中間(중간)、仲介(중개)、忠告(충고)など
「ちょう」・・・長男(장남)、腸(장)、頂上(정상)、懲戒(징계)など
「のう」・・・農園(농장)、濃度(농도)、能力(능력)など
「ふう」・・・台風(태붕)、開封(개봉)、封筒(봉투)など
「ひょう」・・・病院(병원)、評価(평가)、平等(평등)など
「ほう」・・・奉仕(봉사)、放送(방송)、豊作(풍작)、望遠鏡(망원경)など
「もう」・・・妄想(망상)、網膜(망막)、盲腸(맹장)、猛毒(맹독)など
「ゆう」・・・融通(융통)、勇気(용기)、雄大(웅대)など
「よう」・・・用件(용건)、容疑者(용의자)、洋服(양복)、模様(모양)など
「ろう」・・・明朗(명랑)、新郎(신랑)、浪費(낭비)など
「りゅう」・・・隆起(융기)、竜(용)など
「りょう」・・・雨量(우량)、両班(양반)、良家(양가)、領収(영수)など
また
日本語の漢字で 「けい」 「せい」 などの 「~い」 の音も
「ㅇ」パッチム の音の 「~ン」 と発音するものがたくさんあるようです。
「えい」・・・
英語(
영어)、
映画(
영화)、経
営(경
영)など
「けい」・・・
経験(
경험)、
警察(
경찰)、
軽率(
경솔)、
刑事(
형사)、
形式(
형식)など
「せい」・・・
誠意(
성의)、
性格(
성격)、
成功(
성공)、学
生(학
생)、
正当(
정답)など
「てい」・・・
庭園(
정원)、
停止(
정지)、決
定(결
정)、
訂正(
정정)など
「へい」・・・
兵士(
병사)、
平素(
평소)など
「めい」・・・
名品(
명품)、運
命(운
명)、証
明(증
명)など
「れい」・・・幽
霊(유
령)、
冷麺(
냉면)など