K-POPで覚える韓国語7・・・FTISLANDの 『PRAY』
(お気に入り曲を見つけたので、久しぶりの更新です。)K-POP界では耳慣れないハードロックに果敢に挑戦するFTISLANDの新曲『PRAY』歌詞も、ラブソングに満ち溢れたK-POPの中ではとっても新鮮でいいですね~~。嘘にまみれた世界に閉じ込められもがき苦しみ救いを求める一方で自ら殻を破って突き進もうとする力強さも感じられる曲・・・と思うのはアシガンだけかなということでアシガンの勝手な解釈で意訳を交えながら和訳してみました。完全に独断と偏見に基づくものであることをご了承くださいませ~『PRAY』[CD]FTISLAND FTアイランド/5TH ALBUM : I WILL【輸入盤】또 다른 현실 속에 속삭이던 많은 거짓말 別の現実の中で ささやいた たくさんの嘘진실은 사라지고 어둠 안에 갇힐 뿐 真実は消え 暗闇の中に 閉じ込められる무능력한 현실 속에 작아지는 나의 외침이 力なき現実の中で 小さくなる 俺の叫びは거짓이란 세상 속에 무의미한 일일 뿐인걸 偽りの世では 意味がないSee you now See me nowI’m broken in my faithOh, please god hear me 무엇도 할 수 없는 何もできないOh, please god tell me 멈춰진 세상을 止まった世の中でOh, please god hear me 소리쳐 외치는 날 声を張り上げ 叫ぶ俺Oh, 다신 길을 잃지 않도록 二度と道を見失わないようにI’ll pray I’ll pray I’ll pray I’ll pray for you또 다시 반복되는 이길 수도 없는 싸움에 繰り返される 勝つことのできない 戦いに몇 번을 부딪혀도 상처만 커질 뿐 何度ぶち当たっても 傷だけが大きくなる눈을 뜨면 시작되는 정해져 있는 결과에 目を開くと始まる 定まっている結果に익숙해지는 것은 무의미한 일일 뿐인걸 慣れてしまうのは 意味がないSee you now See me nowI’m broken in my faithOh, please god hear me 무엇도 할 수 없는 何もできないOh, please god tell me 멈춰진 세상을 止まった世の中でOh, please god hear me 소리쳐 외치는 날 声を張り上げ 叫ぶ俺Oh, 다신 길을 잃지 않도록 二度と道を見失わないようにOh, please god help me 남겨진 날 좀 봐줘 取り残された俺を 見てくれOh, please god help me 차가운 눈물만 冷たい涙をOh, please god hear me 무엇도 할 수 없는 何もできないOh, please god tell me 멈춰진 세상을 止まった世の中でOh, please god hear me 소리쳐 외치는 날 声を張り上げ 叫ぶ俺をOh, 다신 길을 잃지 않도록 二度と道を見失わないようにI’ll pray (무능력한 현실 속에) (力なき現実の中で)I’ll pray (작아지는 나의 외침이) (小さくなる 俺の叫びは)I’ll pray (거짓이란 세상 속에) (偽りの世では)I’ll pray for you (무의미한 일일 뿐인걸) (意味がない)I’ll pray (눈을 뜨면 시작되는) (目を開くと始まる)I’ll pray (정해져 있는 결과에) (定まっている結果に)I’ll pray (익숙해지는 것은) (慣れてしまうのは)I’ll pray for you (무의미한 일일 뿐인걸) (意味がない)----------------------------------------------------------------------------【ちょっぴり補足】1、以前にもお話したことのある「던」(参考⇒K-POPで覚える韓国語6『그 날』) 「속삭이던」の部分で使われている今回の「던」は、 過去に繰り返し行われていた反復行為や継続していた事柄を回想してると思われます。2、「用言+ㄹ(을) 뿐」=「~だけ、のみ、ばかり、まで」 갇힐 뿐=「閉じ込められるだけ」 일일 뿐=「ことであるだけ」 커질 뿐=「大きくなるだけ」3、「이다+ㄴ걸」=「~だね、~だな、~だよ」 既定の事実を感嘆したり、又は、相手に回想を促す時に用いる語尾です。 (動詞の語幹につく時は「~したよ」と過去の意になるそうです。) 일일 뿐인걸 ⇒ 일(こと)+이다(~だ)+ㄹ 뿐(~だけ)+이다+ㄴ걸 = 「ことだけだよ」 (参考:ちょっとStep Up韓国語(22)・・・「~なぁ」「~だよ」「~のに」)4、受身形いろいろ 「남겨지다」は「남기다(残す)」の受身形で「残される」 (参考:ちょっとStep Up韓国語(32)・・・受身表現 その1) 「반복되다」は「반복하다(反復する)」の受身形で「反復される」 (参考:ちょっとStep Up韓国語(33)・・・受身表現 その2) 「갇히다」は「가두다(閉じ込める)」の受身形で「閉じ込められる、閉ざされる」の意。 (参考:ちょっとStep Up韓国語(34)・・・受身表現 その3)5、「아/어지다」がくっついている言葉が多数ありますね。 形容詞につくと「~くなる」「~になる」という動詞を作ります。 작다 ⇒ 작아지다(小さくなる) 크다 ⇒ 커지다(大きくなる) 익숙하다 ⇒ 익숙해지다(慣れる) 動詞につくと「남겨지다」のように受身形の意味になるものと 下記のように自動詞になるものとがあるようです。 멈추다(止める) ⇒ 멈춰지다(止まる) 정하다(決める) ⇒ 정해지다(決まる)