|
テーマ:韓国!(17288)
カテゴリ:お買い物
客の大半は日本人か。(そういう私も日本人^^)
あちこちで日本語が飛び交う。
なので、日本語の表示が増えたのはいいんだけど、やはり ちょっとした間違い が多くて笑いをさそっている。
何ヶ月か前にレジに貼ってあったもの かごはおりてください。
これはさすがに指摘されたようで、数日後には変わっていた。
ケータイで撮ったので写りがよくなくて文字が見えないから意味ないけど、 韓国ののどあめ(ハーブキャンディ)、「モクキャンディ」。 「モク(モk)」にはのど、首、などの意味があるのだが、そこに書かれていた日本語は
「首キャンディ」。
ひえええ~(^_^;)
日本語ができる(と思っている)韓国人じゃなくて、日本人雇いましょうよ~。
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[お買い物] カテゴリの最新記事
|