|
カテゴリ:カテゴリ未分類
人生で一番最初に買ったレコードはピンク・レディーの「UFO」。
人生で一番最初に買ったCDは「南野陽子ベスト」。 高岡早紀にも夢中になり、水着写真集を買ったこともあったなぁ。 もちろんCDも買った! 色々思い出していくと、私、歌唱力の微妙なカワイイ女の子に入れ込む ことが多かったなぁと改めて認識しました。 中国語を勉強し始めた頃に夢中になったのは台湾の範暁萱と徐氏姐妹。 もろにアイドルですよ。 徐氏姐妹なんて台湾出版の写真集まで持ってるんだから。 というわけでコレ 中国語ジャーナル2005年10月号 の付録CDに入っている楊暘という歌手の《天使一般》。 何年か前にも記事にしたのかなぁ。覚えていないけど。 人気番組《超級女声》の第一回大会で全国7位に入った女の子らしい。 2005年当時、この微妙な歌唱力の歌を聴いて衝撃を受け、 毎日繰り返し聴いていました。 ところで、最近の私。 仕事のことでいろいろむしゃくしゃして気が晴れない状態が続いていたのです。 で、ふと思い出してこの曲をSONYのウォークマン(古いね)に入れてみました。 歌は上手いとは言えないけれど元気いっぱいで楽しい感じ。 ここ1週間は昼休みに10回くらい聴いて午後からの仕事に備えています。 この《天使一般》、何度も何度も聴いてはいますが、実は歌詞はそこまで分かって いなくて鼻歌でも「ふんふんふんふふんふん♪」くらいでやりすごしていたのです。 この前、改めて歌詞を見てびっくり。 かなりヤバい歌詞ですよ。怖いもの知らずというか。 Like an engel 私は生まれた時からみんなとは違うの 私の魅力がみんなを夢中にさせるの Like an engel 世界を思うままに飛び回る 宇宙にハリケーンを巻き起こす それはみんな私の力なの これ、サビの部分です。 適当に訳しましたが大筋では合っていると思います。たぶん。 こういう歌詞を世間知らずの女の子が元気いっぱいに歌うのがいいんですよね。 おばさん、こういうの大好き(^-^) というか、この古―い曲、今聴いてる人間って日本で私1人かも? 楊暘の百度百科にも載ってなかったし。 「中国語ジャーナル」の音源が唯一なんじゃないだろうか。 「中国語ジャーナル」さん、こういう超レアな曲を取り上げてくれてありがとう(^-^) と本当に感謝しています。 あ、あとこの曲のおかげで<一般>という言葉に「~のような」という意味があることを 知ったので、中国語の語彙の増強にもちょっぴり役立ちました♪ お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2024.07.22 23:42:24
コメント(0) | コメントを書く |