077629 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

ドクターペッパーファン

ドクターペッパーファン

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

プロフィール

ひゅうペッパー

ひゅうペッパー

カテゴリ

日記/記事の投稿

フリーページ

バックナンバー

2024年11月
2024年10月
2024年09月
2024年08月
2024年07月

コメント新着

 ひゅうペッパー@ 再びありがとうございます カメラ小僧さん わざわざ再度のご訪問あ…
 カメラ小僧@ Re:ありがとうございます(01/01) ひゅうペッパーさん >シバヨーブログ、…
 ひゅうペッパー@ ありがとうございます カメラ小僧さん、情報をありがとうござい…
 カメラ小僧@ 知っている人いますよ! 豊田在住の48歳男です! ミスターロンサ…
 ひゅうペッパー@ Re:自販機にて(05/28) まさひろさん なんて前向きな姿勢でしょ…

キーワードサーチ

▼キーワード検索

2007年05月08日
XML
Do not stand at my grave and weep,
I am not there, I do not sleep.
I am in a thousand winds that blow,
I am the softly falling snow.
I am the gentle showers of rain,
Do not stand at my grave and weep

I am the fields of ripening grain.
I am in the morning hush,
I am in the graceful rush
Of beautiful birds in circling flight,
I am the starshine of the night.
I am in the flowers that bloom,
I am in a quiet room.
I am in the birds that sing,
I am in each lovely thing.
Do not stand at my grave and cry,
I am not there. I do not die.

秋川雅史さんが歌う新井満さんの千の風になってとは少し感じが違うようです。
でも、完璧にうまいです。
ニュアンスがよく伝わる翻訳で、雄大な感じが伝わってきます。
感動です。

私の先祖に歌ってさしあげたいです。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2007年05月08日 22時40分44秒
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.
X