カテゴリ:カテゴリ未分類
今日図書館でCHADOと書いてある本を見つけた。
茶道のことなんだけどね。 ちょっと読んでみた。 結構細かく書かれてあるんだけど、こんなの誰が読むんだろう?って思ったら、貸し出しシートにハンコが押してあるので、借りてる人がいるみたいだ。 でも、SOEKI(利休のこと)とか、人や物や歴史の名前はそのまま日本語をローマ字で書いてあるから読みづらかった。 英語はわりと簡単だったけど。 団子は、砂糖を入れた米粉で練った食べ物で通常3色、白、赤、緑をくしに刺すとか書いてある。和菓子はケーキになってた。 日本にいた頃、友達が大きな図書館に行って、「外国人むけの日本のガイドブック」を読んだと言っていた。 英語で書いてあるから文章は分からなかったらしいんだけど、どんなことが紹介されてるのか読んでたんだって。 で、写真をみてたら、あるページに「女体盛り」が載ってたらしい。 NYOTAIMORI 日本の恥だよね。そんなの。 それからもう話題はNYOTAIMORIで盛り上がった。 「そんなバイトあったらする?」 「え~」 「バイトしてる女の人はどんな会話するんだろう?」 会話の内容をみんなで考えながらさらに盛り上がった。 客のオヤジ「君、バイト?」 バイト 「えぇ、大学生なんです」 客のオヤジ「へぇ、若いのにえらいねぇ」 バイト 「今日は鯛が新鮮なんですよ、その、ふとももの所の・・・」 なんて、ありえないシチュエーションで普通の会話がされてるんだろうか? もちろん今の日本でそんなのないと思うんだけどね。 一回だけね、テレビで女体盛りを見たことあるんだよね。 アメリカのデート番組「エリミデート」で、ジャパニーズレストランに入ると、体中にサランラップをかぶせた女の人(もちろん裸)にお刺身が盛られてました。 そしてデートする人たちは自分たちの首に刺身を乗せ代えたりして大盛り上がり。 ぶっちゃけ、女体は無視状態・・・・・・つらっ 女体盛りはもう、アメリカの文化にしてくだされ。 そして誤解を招くようなインフォメーションは排除すべし。 ぽっちり、↓赤いとこクリックお願いします。 人気blogランキングへ お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
Oct 8, 2005 04:38:16 AM
|
|