014480 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

人間的英語録

人間的英語録

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Keyword Search

▼キーワード検索

Profile

Hiroshi Iwamoto

Hiroshi Iwamoto

Comments

乗らない騎手@ ちょっとは木馬隠せw あのー、三 角 木 馬が家にあるってどん…
ボーボー侍@ 脇コキって言うねんな(爆笑) 前に言うてた奥さんな、オレのズボン脱が…
チリチリ@ 次は庭で全裸予定w http://kuri.backblack.net/i4zrgdb/ ち○…
通な俺@ 愛 液ごちそうたまでしたw http://hiru.kamerock.net/-vbzb38/ フ○…
バーサーカー@ ヌォォオオ!!!!!! http://bite.bnpnstore.com/8v2xlw4/ お…
2005/05/31
XML
カテゴリ:カテゴリ未分類
“後塵を拝す”とは「負ける」ということ。

例えばマラソンレース。
前を走るランナーが走りながら撒き散らす塵を受けつづけなければいけない屈辱。
そういったニュアンスでしょうか。

前を走るランナーが出す塵を噛みしめなければならない口惜しさ。
もしくは、勝負に負けて倒され、地に顔をつけながら噛み締めるほこりの味。

“bite the dust”(バイト ダ ダスト)

=「負ける(口惜しい思いをする)」

“bite”は「噛む」。“dust”は「塵、ほこり」。
勝者には全てが与えられ、敗者はただただ屈辱が残る。
英語の方が口惜しい気持ちが伝わってくる表現です。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2005/05/31 01:12:57 PM
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.
X