本日の英語表現(第39回)
長らくご無沙汰してしまっていました。充実した連休を過ごされましたでしょうか?どうもこれだけ間が空くと、“コイツ、ブログを書くのが面倒になったな”と思われたかなと。“a pain”=「めんどくさいこと」“pain"の基本の意味は「痛み」です。やはり体のどこかに、あるいは心に痛みを抱えていると、気持ちが晴れやかになれません。そういう「痛み」は面倒なことをしなければならないときも感じるものでしょう。なんで俺がこんなことしなきゃいけないの?と、それだけで気持ちは下向きです。例)“It's just a pain to go to work." =「仕事に行くのがめんどくさい・・」決してこうなりませんように。このブログも決して面倒くさくなってご無沙汰していたわけではありませんので。