|
カテゴリ:語学
最後は語学編。
昨年の目標はこんな感じ *中国語検定2級の取得・・・合格。 *英検1級の取得・・・合格。 *HSK8級の取得・・・達成。 * *タイ語で そして、2008年の目標 まず、ラオス語・タイ語 *ラオス語・タイ語で日常会話ができるようになる。 *ラオス語の読み書きができるようになる。 できたら・・・ *タイ語の読み書きができるようになる。 研究のため、特にラオス語の習得は、読み書き含めて、必須で御座います・・・。 が、ラオス語は学習環境がタイ語ほど整っていないので、文法なんかはタイ語で覚えた方がいいだろうし、文語はタイ語とほぼ共通だし・・・。 ずーーっとラオスにいるんじゃない以上、遠回りにみえても、タイ語もやった方がいいような気がするのです。 次に英語。 *TOEFL・IBT:Score of 100(plus 24/30 in the reading and writing subtests and 20/30 in the listening and speaking subtests.) *IELTS: overall grade of 7.0 with a minimum of 6.0 in each of the subtests *通訳案内士試験(英語)に合格する。 できたら・・・ *TOEIC990点。 *通検2級の取得。 TOEFLとIElTSは、UCL(Univercity College London)material culture course のPh.D program が要求している得点です。 2009年は博士課程に進学予定で、第一希望は、学術振興会特別研究員D1に採用されて、国内の大学院に進学することなんだけど、いまのところ何の実績もない私がコレに採用される可能性はとても低い・・・。なら、国外も少し考えてみようかな、というわけ。なにしろ、私のやりたいことに一番力入れているのはUCLだし。 ですが、正直言って、私の年齢を考えた場合の将来の就職や、イギリス大学院のPh.Dコースの特殊性&奨学金の取り難さ+学費の高さを考えると、留学するメリットが何なのか、いまひとつ明らかではないんだよねえ。 でも、とりあえず、選択肢のひとつとして、動いてみようかな?って思ってます。 通訳案内士&TOEIC&通検は、学振に採用されず、留学もせず、博士課程に進学した時のアルバイト用です。 最後に中国語 *C-TESTB級取得 今年の語学重要度はラオス語>タイ語=英語>中国語なんですが、年末に、小さなブレイクスルーをまた体験したし、バイトでまわってくる仕事の量が中国語>英語なことを考えると、勉強の継続はしたいなあ、なんて。 2009年にHSK高級や、中検準1級を受けられるようにがんばれるかな・・・? お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2008年01月01日 18時06分09秒
コメント(0) | コメントを書く
[語学] カテゴリの最新記事
|