【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

映画・海外ドラマ・本 ひとこと言いた~い

映画・海外ドラマ・本 ひとこと言いた~い

カレンダー

コメント新着

お気に入りブログ

ラック ~幸運をさが… New! ジャスティン・ヒーハーフーさん

超絶多忙なので生存… New! 天野北斗さん

台風つづく ちーこ♪3510さん

松河屋老舗☆ fujiうさぎ=^・^=さん

憂きも一時 小烏丸の”てる”さん

プロフィール

hoshiochi

hoshiochi

キーワードサーチ

▼キーワード検索

全て | 料理&お菓子&旅&演劇&その他2 | フランス映画 | 韓国ドラマ・赤と黒(ナップンナムジャ) | その他の地域の映画&ドラマ | アメリカ映画 | 韓国映画 | 真田広之 | 韓国ドラマ | アメリカドラマ | その他のジャンルの日本の小説 | 日本のミステリー小説 | イギリスドラマ | よしながふみ漫画&ドラマ&映画大奥 | 漫画・アニメ | 日本ドラマ | 中国&台湾映画 | 日本の作家が書いた歴史小説 | 海外のノンフィクション・エッセイ・その他のジャンル | 東欧・ロシア映画 | イギリス&アイルランド映画 | オランダ映画&オランダドラマ | 北欧映画 | その他のジャンルの海外小説 | 日本の絵本・童話・児童書・ティーンズ小説 | 日本作家によるノンフィクション&エッセイ・その他のジャンル | 日本映画 | 海外の絵本・童話・児童書・ティーンズ小説 | カナダの映画&ドラマ | ドイツ映画&ドイツドラマ | 日本のファンタジー小説 | 海外のミステリー&ファンタジー小説 | 堺雅人 | 日本ドラマ:歴史ドラマ&時代劇 | 三浦しをん:まほろ駅前シリーズ | 山田風太郎 | 香川照之 | 松山ケンイチ | 海外の作家が書いた歴史小説 | ジェイク・ギレンホール | イギリスドラマ:SHERLOCK | 塩野七生 | 吉田鋼太郎 | イタリア映画&イタリアドラマ | ローズマリー・サトクリフ | 大杉蓮 | ベネディクト・カンバーバッチ | インド映画 | 長谷川博己 | 内野聖陽 | 林遣都 | ムロツヨシ | ジョシュ・オコナ― | 井浦新 | 菅田将暉 | ディーン・フジオカ | 台湾ドラマ&中国ドラマ
March 19, 2016
XML
みなさん、こんばんは。
今週は人疲れ、気疲れなど、いろいろ疲れました。
今回はニューヨーカーに掲載された短編のアンソロジーを様々な翻訳者によって読める短編集を紹介します。

ベスト・ストーリーズ1 ぴょんぴょんウサギ球
編:若島正

昨今の出版不況で雑誌の存続自体も危うい中、未だ健在のニューヨーカー。短編集は、翻訳者を編者若島さんが指名した形で編まれたため、今までにない組み合わせが登場。小説ばかりではなくエッセイも収録。一度は目にしたことのある翻訳者たちがいるのでは?

「Six Feet of the Countryこの国の六フィート ナディン・ゴーディマー著 中村和恵訳.」“シックス・フィート・アンダー”は、アメリカの葬儀社一家が主役を務めるアメリカのテレビシリーズだ。北米で土葬を行う際に棺桶を地上から6フィート(182cm)の深さに埋める、という慣例に基づいている。がイギリスにも似たような諺がある。「六フィートの土はすべての人間を平等にする」=冥途の道に王なし、という意味だが、埋葬に際しても平等ではないという現実がある。ヨハネスブルグに暮らす白人一家の主は、黒人の使用人を使っているが、日頃から自分は他の差別主義者とは違うと思っている。だが我々読者は彼の物言い「彼等の面倒を見てやっている」などに、胡散臭さを感じながら読み進める。さてそんな彼に持ちこまれた難題とは…。最後まで白人にとっては他愛のない話だ、と言いたげな口ぶりで書かれているので、読者にはよけいに彼の欺瞞が鼻についてくる。読者の感情を動かす過程が絶妙。

 とある手紙に励まされた女性ミセス・ガーデンが助けを求めて差出人の女性ミセス・アメリア・ホープの元を訪ねるが、会話が全然噛みあわない。ミセス・アメリアの無責任な善意がかえって逆効果となる
「When Things Get Dark世界が闇に包まれたとき シャーリイ・ジャクスン著 谷崎由依訳.」
は同じジャクソンの短編『悪の可能性』と同じテーマ―自分本位の善意は悪に転じることもある―を扱っている。アメリアが手紙を出したうちの一人は歴史上の有名人という設定も恐怖を煽る。

父親と再婚相手の父の秘書と過ごす初めての夏季休暇…とくればサガンの『悲しみよこんにちは』を想起させて、思春期のヒロインがどこに向かっていくのかとハラハラ。梯子はそのものずばりの意味ともう一つ、どうやっても実の父娘の間に入れない後妻を梯子を外された状態に例えたと思われる「The Ladder梯子 V.S.プリチェット著 桃尾美佳訳.」

他収録作
「Br’er Rabbit Ballぴょんぴょんウサギ球 リング・ラードナー著 森慎一郎訳」
「The Little Hours深夜考 ドロシー・パーカー著 岸本佐知子訳.」
「The Supremacy of Uruguayウルグアイの世界制覇 E.B.ホワイト著 柴田元幸訳.」
「The Gables Mystery破風荘の怪事件 ジョン・コリア著 若島正訳.」
「Why We Laugh Or Do We?(Let’s Get This Thing Settled,Mr.Eastman)人はなぜ笑うのか-そもそもほんとに笑うのか? ロバート・ベンチリー著 柴田元幸訳.」
「Graven Imageいかにもいかめしく ジョン・オハラ著 片岡義男訳.」
「The Weeds雑草 メアリー・マッカーシー著 谷崎由依訳.」
「Mr.Holmes,They Were the Footprints of Gigantic Hound!ホームズさん、あれは巨大な犬の足跡でした! エドマンド・ウィルソン著 佐々木徹訳.」
「The Drunkard飲んだくれ フランク・オコナー著 桃尾美佳訳.」
「Teacher’s Pet先生のお気に入り ジェイムズ・サーバー著 柴田元幸訳.」
「The Ladder梯子 V.S.プリチェット著 桃尾美佳訳.」
「Profiles:How Do You Like It Now,Gentlemen?ヘミングウェイの横顔-「さあ、皆さんのご意見はいかがですか?」 リリアン・ロス著 木原善彦訳.」
「Instrument of Salvation救命具 アーウィン・ショー著 佐々木徹訳.」
「The Housebreaker of Shady Hillシェイディ・ヒルのこそこそ泥棒 ジョン・チーヴァー著 森慎一郎訳.」
「The Oak and the Axe楢の木と斧 エリザベス・ハードウィック著 古屋美登里訳.」
「Parthenope パルテノペ レベッカ・ウェスト著 藤井光訳」


【楽天ブックスならいつでも送料無料】【高額商品】【3倍】ベスト・ストーリーズ1 ぴょんぴょんウサギ球 [ 若島正 ]楽天ブックス






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  March 19, 2016 01:02:14 PM
コメント(2) | コメントを書く
[その他のジャンルの海外小説] カテゴリの最新記事


PR


© Rakuten Group, Inc.