|
全て
| 料理&お菓子&旅&演劇&その他2
| フランス映画
| 韓国ドラマ・赤と黒(ナップンナムジャ)
| その他の地域の映画&ドラマ
| アメリカ映画
| 韓国映画
| 真田広之
| 韓国ドラマ
| アメリカドラマ
| その他のジャンルの日本の小説
| 日本のミステリー小説
| イギリスドラマ
| よしながふみ漫画&ドラマ&映画大奥
| 漫画・アニメ
| 日本ドラマ
| 中国&台湾映画
| 日本の作家が書いた歴史小説
| 海外のノンフィクション・エッセイ・その他のジャンル
| 東欧・ロシア映画
| イギリス&アイルランド映画
| オランダ映画&オランダドラマ
| 北欧映画
| その他のジャンルの海外小説
| 日本の絵本・童話・児童書・ティーンズ小説
| 日本作家によるノンフィクション&エッセイ・その他のジャンル
| 日本映画
| 海外の絵本・童話・児童書・ティーンズ小説
| カナダの映画&ドラマ
| ドイツ映画&ドイツドラマ
| 日本のファンタジー小説
| 海外のミステリー&ファンタジー小説
| 堺雅人
| 日本ドラマ:歴史ドラマ&時代劇
| 三浦しをん:まほろ駅前シリーズ
| 山田風太郎
| 香川照之
| 松山ケンイチ
| 海外の作家が書いた歴史小説
| ジェイク・ギレンホール
| イギリスドラマ:SHERLOCK
| 塩野七生
| 吉田鋼太郎
| イタリア映画&イタリアドラマ
| ローズマリー・サトクリフ
| 大杉蓮
| ベネディクト・カンバーバッチ
| インド映画
| 長谷川博己
| 内野聖陽
| 林遣都
| ムロツヨシ
| ジョシュ・オコナ―
| 井浦新
| 菅田将暉
| ディーン・フジオカ
| 台湾ドラマ&中国ドラマ
テーマ:おすすめ映画(4059)
カテゴリ:イギリス&アイルランド映画
みなさん、こんばんは。
イギリスで奴隷貿易に一石を投じることとなった実在の女性の映画を紹介します。 彼女は褐色の肌をしていましたが貴族の娘でもあったのです。 ベル ~ある伯爵令嬢の恋~ BELLE 出演 トム・ウィルキンソン エミリー・ワトソン ミランダ・リチャードソン 実在した黒人伯爵令嬢ダイド・エリザベス・ベルの数奇な人生を綴ったラブストーリー。英国の海軍士官ジョン・リンゼイ卿は、黒人女性との間に娘のダイドをもうけるのだが、叔父の裁判官マンスフィールド卿に養育を依頼する。褐色の肌を見たマンスフィールド卿は養育を断るものの、すでに手元にいた姪孫エリザベスの話し相手として面倒を見ることに。彼はエリザベスやダイドに十分な教育を施し、2人は姉妹のように育ってゆく。やがて社交界デビューの年頃になるも、その出自ゆえダイドだけはディナーに同席を許されない。そんなある日、牧師の息子で弁護士見習いの青年ジョンが屋敷を訪れる。2人は次第に惹かれ合うようになるのだが…。 ハリポタの悪役トム・フェルトンがここでも安定の悪役っぷり。というかカレの家族が皆俗物。おかーさんがミランダ・リチャードソンってダブルで恐ろしい。 初めてディードに会った時の印象がこれ。 ジェームズ・アッシュフォードが彼の役。 レディ・アッシュフォード 「まあ‼本当に黒人だわ!あんな色とは知らなかったI had no idea she'd be so black.」 ジェームズ・アッシュフォード「吐き気がするI find her repulsive.」 オリバー・アッシュフォード「異国の珍しい花のようだWell, I suppose she is... if you find a most rare and exotic flower so. 」 ジェームズ・アッシュフォード「異国の珍しい花は妻にするものじゃない 植民地の綿畑で摘むものだOne does not make a wife of the the rare and exotic, Oliver. One samples it on the cotton fields of the Indies. 」 オリバー・アッシュフォード「手元にあるのに? Why so far when it is right at my door? 」 ジェームズ・アッシュフォード「家を飾る花は純粋なイギリスのバラにしろThen find a pure English rose to decorate one's home」 ここで摘むって表現をするのがね、また。訳上手いな。 俗物一家の会話はまだ続く。 レディ・アッシュフォード「黒人とつきあうのはおやめなさい マンスフィールド郷夫人がかわいがっていようとうでちではごめんよYou will refrain from any intercourse with the negro. Lord and Lady Mansfield may find it fascinating to have a Lady Mulatto running around in their house, but I will not have one running around in mine. 」 オリバー・アッシュフォード「 She is an heiress. 彼女は財産がある」 「Although exceptions can be made. それなら話は別よ 」 オリバー・アッシュフォード「 It is said that her father left her a rather vast fortune. 父親から多額の遺産を相続した 」 「I mean to say, if that is your inclination. それが目的なの?」 「She is rather soft on the eye. I have thought no further of it, Mama. 彼女は魅力的だ 他に理由はない」「Where do you get your information? 」 オリバー・アッシュフォード「Her sister-cousin has a rather fast tongue. 彼女のいとこがおしゃべりでね」 弟も相当悪だ。 法を信じる人の台詞が響く映画。ゾング号事件を裁き奴隷制廃止の道を開いたマンスフィールド郷「世界が変わっても正義を貫けLet justice be done, though the heavens may fall.」彼の黒人の姪ベルは「非道な商取引を法律が支える」事に憤る。法への信頼が根底にある。 ベルーある伯爵令嬢の恋ー [ ググ・バサ=ロー ]楽天ブックス お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
September 16, 2018 08:11:14 AM
コメント(0) | コメントを書く
[イギリス&アイルランド映画] カテゴリの最新記事
|
|