【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

映画・海外ドラマ・本 ひとこと言いた~い

映画・海外ドラマ・本 ひとこと言いた~い

カレンダー

コメント新着

お気に入りブログ

ゴーステッド Ghosted New! ジャスティン・ヒーハーフーさん

台風つづく ちーこ♪3510さん

父との別れ。 天野北斗さん

松河屋老舗☆ fujiうさぎ=^・^=さん

憂きも一時 小烏丸の”てる”さん

プロフィール

hoshiochi

hoshiochi

キーワードサーチ

▼キーワード検索

全て | 料理&お菓子&旅&演劇&その他2 | フランス映画 | 韓国ドラマ・赤と黒(ナップンナムジャ) | その他の地域の映画&ドラマ | アメリカ映画 | 韓国映画 | 真田広之 | 韓国ドラマ | アメリカドラマ | その他のジャンルの日本の小説 | 日本のミステリー小説 | イギリスドラマ | よしながふみ漫画&ドラマ&映画大奥 | 漫画・アニメ | 日本ドラマ | 中国&台湾映画 | 日本の作家が書いた歴史小説 | 海外のノンフィクション・エッセイ・その他のジャンル | 東欧・ロシア映画 | イギリス&アイルランド映画 | オランダ映画&オランダドラマ | 北欧映画 | その他のジャンルの海外小説 | 日本の絵本・童話・児童書・ティーンズ小説 | 日本作家によるノンフィクション&エッセイ・その他のジャンル | 日本映画 | 海外の絵本・童話・児童書・ティーンズ小説 | カナダの映画&ドラマ | ドイツ映画&ドイツドラマ | 日本のファンタジー小説 | 海外のミステリー&ファンタジー小説 | 堺雅人 | 日本ドラマ:歴史ドラマ&時代劇 | 三浦しをん:まほろ駅前シリーズ | 山田風太郎 | 香川照之 | 松山ケンイチ | 海外の作家が書いた歴史小説 | ジェイク・ギレンホール | イギリスドラマ:SHERLOCK | 塩野七生 | 吉田鋼太郎 | イタリア映画&イタリアドラマ | ローズマリー・サトクリフ | 大杉蓮 | ベネディクト・カンバーバッチ | インド映画 | 長谷川博己 | 内野聖陽 | 林遣都 | ムロツヨシ | ジョシュ・オコナ― | 井浦新 | 菅田将暉 | ディーン・フジオカ | 台湾ドラマ&中国ドラマ
April 16, 2020
XML
みなさん、こんばんは。英国のジョンソン首相も退院しましたね。
よかったよかった。今日もケン・リュウ作品集を紹介します。

母の記憶に
Memories of My Mother and Other Stories
ケン・リュウ
新ハヤカワSFシリーズ

 日露戦争に勝って意気が上がる帝国陸軍の探検隊を率いる中村博士は、機械馬を駆り巨大羆を追っていた。彼は羆に特別な想いがあった。

 想起されるのはクマの獣害としては日本史上最悪の被害を出した三毛別羆事件。特集番組で「なぜ羆が人を襲うのか」という疑問に「一旦人間の味を覚えてしまったら、熊にとっては人間は捕食対象にしか見えない」と答えていたが、本編では別の理由を挙げている。その理由は日本と中国、他の戦い続けている二国全てにあてはまる。さて、この方法が全ての戦争を止めるのに役立つと良いのだが。それにしても熊にも怯まぬ機械馬をビジュアルで見てみたい。

 タイトル作『母の記憶に』は是枝監督の劇中映画として採用。断片的にしか登場しないのでさぞや長い作品かと思っていたら、原作も断片的にしかある母娘が描かれない構成になっていた。作品中でできてしまう母と娘の距離が、映画の中での母と娘の距離に投影されているからこの作品をチョイスしたのか。
 
「万味調和-軍神関羽のアメリカでの物語」
 1800年代後半、アイダホ準州で鉱山労働などで一山当てようと狙った中国人移民が多数訪れた中に、ローガンと呼ばれる中国人がいた。え!ウルヴァリン?と思った方はマーベルコミックの読みすぎ。ローガン=ラオガン=老関である。老は尊敬を込めた呼称で本名は関羽、三国志の蜀で悲劇の死を遂げた髭男が西部に蘇る!

「パーフェクト・マッチ」は先ごろ紹介したドイツSFクオリティランドと似た設定。巨大企業が提供するAIは、今日何を聞くべきか、どんなデートをするべきかまでアドバイスしてくれるスグレモノ。…のように見えるが、実は人間が何でも管理されるようになっていて、外れたことをしようとすると「~した方がいいわよ」とやんわりと制止。知らず知らずのうちに真綿で首を絞められている感覚が怖い。ところで貴方、「OK!Google」なしで友人の電話番号がそらで言えますか?


 日本人の心情に訴えるようなリリカルな描写が魅力のケン・リュウ日本オリジナルの短編集。

原題と翻訳者もあわせて再度紹介。
「烏蘇里羆The Ussuri Bear」古沢嘉通 訳
「草を結びて環を銜えKnotting Grass,Holding Ring」古沢嘉通 訳
「重荷は常に汝とともにYou’ll Always Have the Burden with You」市田泉 訳
「母の記憶にMemories of My Mother」古沢嘉通 訳
「存在Presense」古沢嘉通 訳
「シミュラクラSimulacrum」古沢嘉通 訳
「レギュラーThe Regular」古沢嘉通 訳
「ループのなかでIn the Roop」幹遙子 訳
「状態変化State Change」市田泉 訳
「パーフェクト・マッチThe Perfect Match」幹遙子 訳
「カサンドラCassandra」幹遙子 訳
「残されし者Staying Behind」幹遙子 訳
「上級読者のための比較認知科学絵本An Advanced Readers’ Picture Book of Comparative Cognition」市田泉 訳
「訴訟師と猿の王The Litigation Master and the Monkey King」市田泉 訳
「万味調和−軍神関羽のアメリカでの物語All the Flavors」古沢嘉通 訳
「『輸送年報』より「長距離貨物輸送飛行船」The Long Haul:From the ANNALS OF TRANSPORTATION,The Pacific Monthly,May 2009」



母の記憶に (新☆ハヤカワ・SF・シリーズ) [ ケン・リュウ ]​​楽天ブックス






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  April 16, 2020 12:00:21 AM
コメント(0) | コメントを書く
[海外のミステリー&ファンタジー小説] カテゴリの最新記事


PR


© Rakuten Group, Inc.