|
テーマ:私のイギリス生活(444)
カテゴリ:カテゴリ未分類
この間、マーケットに行った時に出くわしたんだけど。 あるパキスタン人(だと思う・・)がマーケットで店を構えているイギリス人(だと思う・・・)に聞いていました。 「はろ~。ハブ ユー ゴット タイム?」(今何時ですか?) 店の主人は応えていました。 「はろ~。イッツ テン。」(10時です) するとパキスタン人のお兄さんは、再び・・・・ 「ハブ ユー ゴット タイム?タイム?タイム?」 でもって、店の主人はきっと分かっていないと思ったのか 「イッツ テン! テン! テン!」と何度もでかい声で言ってました。 しつこいパキスタン人のお兄さんは、再び・・・ 「ノーノーノー・・・タイム・・」 で、店主は 「言ってるでしょ! テン!テン!テン!」 再びパキスタン人のお兄さん・・・ 「いや・・時間じゃなくってね、ハーブのタイム探してんだけど。」 店のおじさんは、「・・・・・・・」(^^;) ぐうたらワイフも「・・・・・・・・」 それならそうと早く「ハーブ」って言えばよかったのにね~。 ぐうたらワイフもてっきり時間を聞いてるかと思ってたので、なんだかしつこい人ね・・って思ったわ~。 結局そこではハーブのタイムを置いていなかったから、お兄さんはどこかへ消えて行ってしまったんだけど。 そんな私も嫌なのが、お金の単位のポンドと重さの単位のポンド。 お肉屋さんとかで「1ポンド分のひき肉くださ~い」って言うと、必ず「お金の1ポンド?重さの1ポンド?」って聞かれます。 だから頼む時は「1ポンド分の重さ(又はお金)のひき肉くださ~い」って言った方がよりいいみたいです。ちなみに1ポンドってすんごい中途半端な重さで、約454gなんですよね・・・。 いまだにこのポンド(重さ)の単位に慣れないぐうたらワイフです。(^^;) お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2006年03月14日 00時28分59秒
|