カテゴリ:カテゴリ未分類
夫婦ふたりで過ごす生活になってます。 不思議にもいつの間にか家事をお互いに分け合う事が始まりました。 昔からシーリアパパは家事を厭いません。 それに、シーリアママより上手です。 数日前、彼が洗濯日和だったので梅雨を前にして、カーテンを洗濯してくれました。 「有難う」の言葉を発して、気が付いたのです。 日本語と英語の違いです。 「thank you」は 「あなたに感謝」 「有難う」・・「有る」ことが「難しい」それ故、感謝するという言葉。 そんなことを思う日曜日の午後です。 シーリアママ、今日は夕食の一品にポテトサラダを作りました。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2024/06/23 01:39:59 PM
コメント(0) | コメントを書く |