|
テーマ:英語子育てを楽しもう♪(450)
カテゴリ:子育て
うちのモンスターズ(子供たち)は日本語理解は出来てもそれを日本語で答えることがほとんど出来ない。
私が日本語で質問したことは英語で答えてくる。 以前はバイリンガルに!ってかなりがんばった時期もあったが、今はその気力もかなり少なく、気が付けば私が英語で話していることが多く、ハニーくんから ”日本語で話さなきゃだめでしょ!"←じゃ君も日本語はなせるんだから話したら?って反撃するが・・・。1分くらい日本語話してすぐ英語になってる。 同じじゃん・・・・ でもこれが私が怒り出すと一気に日本語になることが多い。 むか!って来て英語ですぐに出る言葉だけでは足りない。そうなると日本語で怒り出す。なので日本語の怒っている言葉もかなり理解している。 が! あるバイリンガルを育てる本を読んでいたときに一人の子供が、 ”僕は日本が大嫌いです。何時もお母さんは僕を怒る時には日本語で起こっていたので日本語を聞くと怒っているように聞こえていやな気持ちになるので日本語を勉強したくない。” みたいな内容が書かれてありました。 !!!!!!!!!!!!!!!!!! やばいまさに家だよ!余裕があるときは英語でへらへら話しているのに、頭に血が上がると日本語で文句を言う! このままではうちの子供たちも 日本語=お母さんからの文句! って脳にインプットされてしまう! やばいぞ!!! それから日本語で怒り始めるとそのことを思い出し、 英語で怒んなくては!と英語で怒るようにがんばる。 逆にほめるときには日本語で褒めるように。 ってがんばっているけど、忘れる日も多い・・・・。 それにしてもやっぱりバイリンガルを育てるのは親の努力がかなり必要なので家はまだまだまだまだ・・・・・・努力が足りません。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[子育て] カテゴリの最新記事
|