昨日はついにWのカナダでのサマースクールのための航空券を買いました。
いよいよ、本格的に始動。4月8日までに書類を送らなくては・・・ということで、今日はバレエの先生にWの英文見てもらいました。
間違い探しではなくて、これで意味が通じているかどうか・・・
先生は笑いながら、ちょっと変な言い回しになっているところに、参考の文を書いてくださった。
もう一回自分で考え直してね、という分けです。
先生も,何度もやり直しながら自分の「良し」と思えるところまでやりなさい、というわけです。
正解を目指すのではない、というスタンスはバレエに直結しているな、っと思った。