7/7
ども、鴨川です。源之上よりミュージックバトンなるものが回ってきたのですが、これがまたなんと質問が全て英語で書いてあります。私は英語が大の苦手です(TOEIC 270)。私が知っている英語としては、外人に突然話し掛けられた時の為の回避用に覚えている「All Japanese are NINJA. 」程度ですので、翻訳しながら頑張ってみようと思います。クソ忙しいのに源之上の野郎め!とか思ってませんよ^-^Q1、Total volume of music files on my computer →私のコンピュータの音楽ファイルの全容積回答:申し訳ありませんが、私のパソコンのHDDには一曲も入ってません。A、Sorry, My computer does not have HDD.Q2、Song playing right now →たった今演奏される歌回答:現在会社で仕事中ですので、私の好きな激しい音楽はかけられません。A、I am working at office now. So, I can't do HARD play.Q3、The last CD I bought→私が買った最後のCDA、いきなりハイスコア最短攻略860/SOURCENEXTQ4、Five songs(tunes) I listen to a lot, or that mean a lot to me →私が大いに聞くか、またはそれが私に大いに意味する5曲(旋律)英歌詞1、Breakthrough/PINK LOOP2、THERE’S NO SHORTER WAY IN THIS LIFE/BRAHMAN3、P.M.A(Positive Mental Attitude)/KEMURI4、THE BLACK CROWS LULLABY/HAWAIIAN65、MAKIN’MAGIC/LOW IQ 01和歌詞(以下著作権引っかかりまくり。)1、ダンスタイム /鴨川イヤッホー!Dancing & Singing time with me 嫌なコト忘れてリズムに酔い痴れYO~ Are you ready go?2、ごくう/マスラヲコミッショナー流れる日々は決して流れず 積み重なり俺に問い掛ける「やったつもり」の日々にどれほどの意味があるかと飛んで火に入る夏の虫ならいっそ高く飛んでしまえ覚悟を決めたならそこで待ってろ3、ありがとう/SABOTENありがとう ありがとう ありがとうありがとう ありがとう ありがとう大きなお世話でしたけど4、駆け抜けて性春/GOING STEADY終わる事の無い恋の歌で全て消えて無くなれ! 全て消えて無くなれ!5、オジャパメン/ソバンチャディングディングドラガヌンドゥティクルパラボニョ ナホンジャ カスマパソーQ5、Five people to whom I'm passing the baton →私がバトンを渡す予定である5人の人1、源之上2、源之上3、源之上4、源之上5、源之上全然怒ってませんよ( ;^Д^)