661471 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

読む見る食す美味しい時間

読む見る食す美味しい時間

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

奏宇

奏宇

カテゴリ

フリーページ

日記/記事の投稿

バックナンバー

2024年11月

カレンダー

お気に入りブログ

クローバー★カフェ・… 四つ葉チョコさん

コメント新着

 奏宇@ Re[1]:元旦からさんタクを・・・(01/01) t_akutinさん >あ、ダビして送りますね!…
2017年01月19日
XML
カテゴリ:カナウ館図書室
うさこだるま えーと
ミッフィーだるまを見てから 
うさこちゃんは ミッフィーというキャラクターとしては
かなりなんでもするようになったのね と思ったの。

で 本屋さんで見てみたら。

あ! うさこちゃん寄りになってる!と

たとえば↓

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

ふわこおばさんのぱーてぃー [ ディック・ブルーナ ]
価格:864円(税込、送料無料) (2017/1/19時点)




これは講談社から「アリスおばさんのパーティ」
で 出てたのだよね



[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

うさこちゃんとにーなちゃん [ ディック・ブルーナ ]
価格:756円(税込、送料無料) (2017/1/19時点)




は 同様に「ミッフィーとメラニー」で
出てたのだよね。

おおー

福音館書店で出たのが うさこちゃん
講談社から出たのが ミッフィー 
と言っていいと思うのね。
おばさんの名前も 福音館ではふわこさんだった。
だからどっちの呼び方の本もあって
やや気持ち悪かったというか。

元々 オランダ名ナインチェは
小さなうさぎちゃん というような意味らしく
うさこちゃんは訳としては割と適切なんではと私は思ってる。
Miffyは辞書でひいても意味がわかんなかった。
ネイティブなら知ってるのかしら。

ともあれ アリスおばさん と聞いたとき
「チェリーパイ」「欧米か!」という
私の中でわけのわかんないツッコミがあり
というか アメリカンな雰囲気を感じるというか
だったんですよ 私はね。

なんで 現代の子の絵本としては
うさこちゃんに戻ったのかなー と。

私は ミッフィーはタレントとして
活躍してると思うことにしたよ







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2017年01月19日 21時45分07秒
コメント(0) | コメントを書く
[カナウ館図書室] カテゴリの最新記事


楽天カード


© Rakuten Group, Inc.
X