|
カテゴリ:カテゴリ未分類
今日はどうでもいい日記を。
言葉ってのは、日々変化するものなんだろうけど。 最近どうにも気になって仕方ない事がある。 「確変でね~、ジャンジャン出るは出るは、(以下略……)」 ↑ココ ここは「出るわ出るわ」と書いてほしい。 この「わ」は感動・詠嘆を表す助詞「わ」であって、「は」と書いて「わ」と音読する係助詞とは、区別されるべきものだ。 パソコンもその辺は認識しているのではないだろうか。 「でるわでるわ」と打ち込めば、割とあっさり「出るわ出るわ」と変換してくれる。 「でるはでるは」と打ち込んだ場合、うちの変換はコレ。 デルハデルハ なんかの呪文か。 ところで「2.5」「5.5」 あなたはどう読むだろうか。 私は「にーてんご」「ごーてんご」と読む。 最近は「にてんご」「ごてんご」と読むらしい。 私はそんなに柔軟な人間じゃないので、ニュースなどでもこう読まれるようになってからかなり経つが、どうやっても馴染めないままだ。 確かに「2.5」「5.5」にふりがなを打つならば、「にてんご」「ごてんご」と表記されるであろう。 「1.5、2.5、3.5、4.5、5.5、6.5……」 2.5と5.5だけは、「てん」の前が一文字になる。 音読するとき、その違和感をなくすための長音だ。 日本語にはこうした「表記されない長音」は、いくつもあるのではないだろうか。 表記と異なるからという理由で、安易に消してしまうのはどうか。 いい例が思い浮かばないけど…… 「女王様」は? ふりがなを打って、音読してみるとどう? 違わない? 以下、やめて欲しい誤字。 ×うる覚え→○うろ覚え どう覚えたんだよ。 ×確立→○確率 最初の変換が字画の関係上「確立」だから? ×一様→○一応 一様やってみるね、とか書かれても意味不明。 あとちょっとマニアックだけど ×養育、療養→○療育 全然別の言葉じゃん。 ×二語分→○二語文 意味考えて書いてくれ。 ×(首が)座る→○据わる 前者も間違いとは言い切れないが 意味からは絶対に後者を推奨。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2006年09月30日 18時48分27秒
コメント(0) | コメントを書く |