平成18年(今は令和3年で、平成元号では、今年は、平成33年ですので、15年前)の【10月】にですね
西日本新聞の朝刊・筑豊版に、当時連載されていた「頑張る会社」という欄に、
掲載をして頂きました。
かれこれ15年前となります。
その記事部分を貼り付けます:
~~~~~~~~~~~~~
上記の記事掲載によりまして、
田川に所在の、【日本フィルター工業/田川工場さま】の
工場長の方から、お問合せを頂きまして、
①同社での英語研修の機会に繋がり、
更には
②その翌年くらいですが、
同社での4か月にわたる英語通訳の仕事が決まりました。
当該の工場長様のお陰で仕事になり、今でも
お付き合いをさせて頂いておりまして、
そのきっかけとなったこの新聞記事掲載分と
上記の企業と工場長の方には深く感謝をしております。
~~~~~~~~~~~~~
英語翻訳・通訳でも、その他の言語の通訳翻訳でも
日本人の場合は、母国語の日本語の力がとっても大切で
日本語の力がないと、なかなか、英語なんて出来るものではありませんネ
上記記事をどうぞ、ご覧下さいませ。
この翻訳の御仕事は、久留米市の「香和印刷」さまという印刷企業さまからの
御依頼で、私がその英語訳を担当致しました。
ご参考下さいませ。
英語通訳や翻訳(各種内容や各種の産業分野での)の御依頼を
お待ちしております。
御見積りもお気軽にお問い合わせ下さいませ
>弊社の連絡先は、次の通りです (下は新規の連絡先で、是迄のものはもう使用しておりません)
yhniten14k@yahoo.co.jp
080-6433-9523
<兵法・英語二刀一流>
末次通訳事務所>末次賢治拝
Jun.28/2021