[ glad ] について:本日の通訳業務から
皆さま、こんにちわ。英語の末次です。
【I am glad to be here and start to work from today.】 と
写真のウクライナからの避難者が何度も発言していました。
本日は、このウクライナからの避難者が、
田川市の企業のイチゴ農園で働く事となり
その入社式やその後、就労指導の通訳業務を
私・末次が担当しました。入社式での理事長挨拶の通訳や
囲み取材等の通訳を一手に行いました。
今夜の各局のニュースや明日の新聞にも
色々と紹介されるでしょう。私も写っていると思います。
さて、 【glad】 は、嬉しいという意味合いだけでなくて
「ホッとしている・安堵している」という意味合いがあります。
gladは、【嬉しい+安堵している】との意味合いですね
だから、上記のセリフは、
→【田川に来れて仕事が出来てほっとしている」、と云う事ですね
例えば、いなくなった猫や犬が帰ってきた、等の場合に
I'm glad to see him again. という風に使います。
私はプロの英語通訳者です、
特に、日本語情報をサッと通じる英語に訳するのが
私の得意技です。受験生の皆様は、大学への第2次試験で、
日本語情報を英語に訳する課題がありますね
そうした問題の講義や解説等などは、
どうぞ、私に何でもお尋ね下さい。
色々な技術を皆様に伝授しまして、志望大学に合格できるように
指導して参ります。 よろしくどうぞ/ Ken