百人一首 ~ ぼうずの夜
昨日、いきなり末っ子が寄って来て、意を決したような表情で 「おくやまに もみじふみわけ なくしかの~」と言い出した。 一瞬、壊れちまったのかと思ったが、そのまま続き、 「こえきくときぞ~ あきはかなしき~」と上気した顔で息を弾ませている。 「????」・・・と数秒考えて、やっとわかった。百人一首の句のひとつだ。 「なんでそんなの知ってるの?」と聞くと、得意気に 「お姉ちゃんから習いました」と胸を張る。 中学生の長女が国語の課題で暗記している百人一首を、一緒に暗記してきた らしい。末っ子は勉強の合間の慰み者にされているようだ(笑) 私自身、百人一首の句なんて、完全に言えるものはひとつもない。 まだ、まともに日本語もマスターしていない幼稚園児にも劣るのかと思うと、 何だか妙な焦りを覚えてしまった。 さらに先日、散歩をしていると、いきなり「父上っ!新しい技を考えました!」 と言い出したので、「へ~、なんて技?」と聞くと。 「”ぼうずの夜”ですっ!」と威張っている。 一緒に歩いていたカミサンも大笑いだった。 結局、どんな技なのかは未だに謎のままだが、「ぼうずの気合」とか 「ぼうずの眠り」など、ぼうずシリーズが乱発されている。 自分が坊主頭にされ、あちこちで「ぼうず」と言われているせいもあるようだが、 適当に単語をくっつけて笑いを誘う才能は、大したもので、本当に楽しませて くれる。