|
カテゴリ:路上観察
今日、阿蘇市にお住まいの先輩宅からの帰り道、信号機の下にある交差点表示名の読み方
にアレッと思ったのです。 何度もこの交差点を通りましたが信号機の下にある地域表示名のローマ字に本当かなと 思ったのです。 「新東岳川橋東」の下にあったローマ字は「Shinhigashidakekawabashi East」だ ったのです。えっ、East?、Eastのところもhigashiだろうと思ったのです。 ネットで調べたところ案の定Eastのところはhigashiだったのです。 サイトMAPFANさんより 二つhigashiが登場することになるのでこのような表記になったのではと思いましたが、 本当のところは漢字の長さよりローマ字の方が長くなってしまうからではないかとも思い ました。そしてもう一つ気づきました。シンヒガシダケカワバシヒガシを早口で何度も言 ってみる、早口言葉の練習として使えることがわかりました。 自称、路上観察家としてはこの交差点名になぜもっと早く気付かなかったのだろうと責 めたところです。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2020.03.10 05:32:37
[路上観察] カテゴリの最新記事
|