I shall not pass this way again -偶然の神秘ー
「この道は一度しか通らない。 人のためになることを見つけたら、「今」それを行おう。 先に伸ばさないようにしよう。 出来ない理由は考えないようにしよう。 この道を通ることは、二度とないのだから。」 この文章を見つけましたが、出典が分かりません。 インターネットで調べていたら、面白いことが分かりました。 同じような文章が2つありました。 一つは、デール・カーネギー(1888-1955)が、著書「How to Win Friends & Influence People」の中に書いています。 「I shall pass this way but once; any good, therefore, that I can do or any kindness that I can show to any human being, let me do it now. Let me not defer nor neglect it, for I shall not pass this way again.」 冒頭の日本語の文章とほとんど同じですが、少し異なります。 さらに調べると、日本語の文章と同じものが見つかりました。 「I shall pass through this world but once. Any good, therefore, that I can show to any human being, let me do ir now. Let me not defer nor neglect it, for I shall not pass this way again.」 上の文章は、Stephen Grellet(1773-1855)の書いた文章です。 両者はあまりにも似ています。 その経緯を調べてみましたが、どこにも言及されていません。 Dale Carnegie が、Stephen Grelletの文章を引用したと考えるのが自然だと思いますが、偶然に、2人の天才が同じ文章を創作したと考えると、偶然の神秘を感じます。【送料無料】How to Win Friends & Influence People in the Digital Age価格:2,930円(税込、送料別)【Bon app?tit !】 飛行船の草分け Though most people associate the invention of the dirigible(飛行船)with German inventor Ferdinand von Zeppelin, it was Schwarz, a Croatian wood merchant, who designed the first rigid airship. His first model collapsed upon inflation, but in 1897, his second prototype flew briefly. Its frame was built of aluminum, a relatively new material at that time. Sadly, Schwarz never saw his creation airborne - he died before its maiden flight.【販売中】【送料350円】日本おもちゃ大賞!TVで紹介!明和電機!白オタマトーン★楽天最安!ま...価格:2,199円(税込、送料別)オタマトーンに小さな仲間が登場!キーホルダータイプなのでバッグや楽器ケースにもつけられま...価格:1,300円(税込、送料別)