二期咲桜? or 狂い咲桜? in 12月 at 上野、神田
神田橋付近の桜↑(2018年12月5日) 上野公園の桜↑(2018年12月5日) 開花している桜の木を続けざまに見かけました。桜の名所で有名な上野を歩いていると、最近の温かさのせいでしょうか桜が咲いていました。人に聞くと、この桜は春と秋の二回開花する桜で、10月から咲いているとのことです。日本橋川に架かる神田橋近くでも桜が咲いていました。今の季節でも、桜が楽しめるのですね。 【Bon appétit !】 The typhoons that have slammed into Japan, have thrown powerful winds their way, stripping many of these leaves form the trees. Salt, dragged up from the ocean, has also damaged many remaining leaves. This, it is thought, is why there’s been a highly unusual October bloom. Without the leaves releasing the suppressant hormones, the middling temperatures in autumn are similar to those of spring’s, which has tricked the trees into erupting into color. It's not yet clear how this will affect 2019's spring blossom season,(https://www.forbes.com/sites/robinandrews/2018/10/17/surprise-japans-cherry-blossoms-are-appearing-in-october-heres-why/#4cab5a0f2440)