|
カテゴリ:仕事
ちょっと、いやかなりマニアックなはなし。(事務所仲間しかわからんかも)
大阪と違い関東のアナウンサーやナレーターはみんな共通語はバッチリだと思ってた。 とくにキー局のアナウンサーさんは選び抜かれた人材だろうし 日本語の上級表現はともかく、基礎の基礎は誰でもクリアしていると思ってた。 でもね、 「二月(にがつ)」を頭高型で読んでる自局イベントの告知があったり 「おいしい」を中高型で発音しているナレーションもある。 ほかにもTVを見ていて「??今なんて???」という瞬間がよくある。 生放送でのアクセント違いはたまにあってもしょうがないと思うけど 自分の局の告知ぐらい先輩アナはチェックしないんだろうか。 ほかのCMより電波に乗る頻度が高いのに。 それとも言葉はどんどん変化して上記のどちらもすでにアク辞に載ってるんだろうか。 アク辞をおいてる本屋さんにいく機会もなく手元に自分のアク辞もない。 手元にあったとしてもわたしの辞書は5年くらい前のだもんなぁ。 あぁ気になる気になる。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
November 29, 2006 08:13:06 AM
|