339737 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

つれづれ日記

つれづれ日記

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

カテゴリ

フリーページ

2011年11月04日
XML
数年前から主にネット上なんかで自分の子供のことを
人前で『姫・王子・殿』という三人称を使う親御さんを見るようになった。
感覚でだけど確実に増えてるように思う。

また小学校高学年以上になっても本人たちへの呼びかけだけでなく
人前で祖父母のことを指す際に『じいじ・ばあば』と普通に使う。
父母に対しても同じ。
社会人にもなって人前で『家のお父さん・お母さん』と。
『父が~母が~』と言う方はまるで堅物扱い。

家の中でとか親しい友人たちとのやり取りとかで使う分には
砕けた意味で使うんだからまぁ、良いのかなと思う。
芸能人なんかでもファンに向けて使うのもある意味同じ感覚だから同義。

こう言いつつも慣れて来たのか『姫・王子』に対しては
ニックネームみたいなもんだと感じてきた。

ところが最近『お子』というニューワードを知ることになった私。
コレも流行?と言うかもう既に普通なの?
まず『家のお子が~』の『子』に『お』付けるって言い難くない?って思うんだけど・・・。
(↑えっ?!次元が違う?)

誰だって我が子可愛いよ。
子供居ない私だけど友人や親戚の子供だってめっちゃ可愛いもん。
コレが自分の子だったらその何百倍も可愛いに決まってる。
我が母に最近言われたけど
『親バカにはなっても良いけどバカ親にはなるな』
ってコレも含まれるのかな?それとも全く意味が違う?私の心が狭いだけ?

多分読んで不快になる人も多いだろうけど
こういう風に思ってる人も居るってことで流して下さいませ。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2011年11月05日 08時00分33秒
コメント(9) | コメントを書く
[心揺さぶられたこと] カテゴリの最新記事


お気に入りブログ

桃泉作戦バックラン… New! くろっち96さん

フルーツ便をいただ… Pastoral Louiseさん

RockonSocialClub R… 恋野さん

わたしの毎日 puku2001さん
HONEY 佳枝♪さん

© Rakuten Group, Inc.
X