|
テーマ:ジャンクフード(1099)
カテゴリ:イタリア人のフシギ
入ってました...
今月のマクドナルドのハッピーミールはスターウォーズです。 しかし、ヨーダが出て「やったー!」と喜ぶちびっこっているんでしょうか?! 息子はハッピーミールはおまけ目当てではなく、当然食べ物目当てで買っているので、おまけには目もくれません。 息子は 「マ・ク・ド・ナ・ル・ド」 とおもいっきり日本語発音で呼んでいますが、最近オットには 「まっくどーなーる(『ど』は発音するかしないか微妙なカンジで)」 とまぁおなじアルファベット圏なので英語に近い発音なのですが、この発音で息子は言い分けてます。 しかしですね、イタリアではハンバーガーはHAMBURGERと読んで字のごとく、「はんぶーるげるぅ」と言ったカンジの発音になります。 もしくは、パンの間に何かはさまっているもののイタリア語の総称で「パニーノ」と呼びます。 ポテトは「パタティーネ」 ポテトチップスなんかも同じ呼び方をします。 飲み物は、自己主張しないとかなりな確率でコカコーラを強制的につがれます。 何も聞かれない、もしくは「ドリンクはコカコーラでいいわね?」みたいな聞き方をされます。 なんでそんなにコカコーラにこだわるのかナゾです。 ハッピーミールを買うとよくあるのが、何かひとつ足りない。 ドライブスルーで買って、家に帰って開けるとヨーグルトドリンクが足りない... なんでことが結構あります。 イタリアでマックに行く時はご注意ください~。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2009年11月14日 02時05分23秒
コメント(0) | コメントを書く
[イタリア人のフシギ] カテゴリの最新記事
|