|
テーマ:英語のお勉強日記(8010)
カテゴリ:英語学習
今年お初の Let's Chat in English! のお題は
干支にちなんで"rabbit"です。 年明け前から なんの話をしようかと思案していて 新聞のコラムにあった話題を取り上げました。 干支ゆえか 昨今 ウサギブームで ペットとして飼う人が急上昇だそうですが なんと140年位まえ(明治)にも 野うさぎ: hare ではなく ペットとしてのうさぎ:rabbitが人気をよんでいたそうです。 それも 外国人居留地:enclave for foreign residents の 外国人達が珍種:rare spices of rabbits を輸入しだすと さらに加熱 珍種を求めて 品評会:rabbits fare があちこちで開かれ はては 投機目的:for speculation purposes で 売り買いされ 珍種のウサギ一羽で家一軒分の記録も 残っているそうです。 It was said that one rare rabbit was worth a luxurious mansion. まさに rabbit bubble そのもの! 他の人の話題でおもしろかったのが rabbit の他の意味 (テニス、クリケットなどの)下手な人: a poor performer in a sport or game, in particular (in cricket) a poor batsman ピョンピョンはねまわるさまが ラケットやバットでのナイスショットは のぞめないと思ったゆえでしょうか? 厳しいところでは 出場資格を得るために 試合を転戦するゴルフのツアープロを指すそうです 予選通過者:qualifier お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[英語学習] カテゴリの最新記事
|
|