究極の損得勘定
究極の損得勘定と言うと…なんかイヤラシーイ、自己中的な損得勘定のようですね~(笑)数度、映画台詞に使われた名台詞を引用。It's not personal. It's strictly business.訳:個人的感情は関係ない。厳密にビジネス上のことだこーゆー事だと思います。思い起こすと、何度か究極の損得勘定経験してました。その時は、自分を根底から拒否されたと思い腹が立ちました。しかし、自分にとって必要と思う方が大きくて、留まれました。結局のところ…信頼と信用の違いなのかと思います。日本にも同じようなことわざがあります。「背に腹は変えられない」ついでに…公開から何十年も経っているのに今だ根強い人気の「風と共に去りぬ」の台詞Frankly, my dear, I don't give a damn訳:正直のところ、どうでもいい