耳が慣れない・・・(T_T) ~英語と日本語の狭間で~
ず~っと前に、友人の友人が外人さんでお会いした時に、会話が出来なくてコミュニケーションが・・・(T_T)という日記を書いたかと思うのですがあれ以来、英語の勉強をしてみたり挫折したり挫折したり挫折したり・・・を繰り返しております。どうしても、耳に入らない音がありどうしても、発音できない音があり日本語と英語との周波数の違いに涙が出ます・・・(T_T)でも、ふと気づけば日本語でも”聞き間違い”や”空耳”が多くああ、私ったら人の話を聞いていられないだけなのか?と(自虐?笑)英語の発音に少しでもなれるためにMDで聞いていたりしておりますが未だにモノローグ1すらまともに聞こえません(T_T)ああ、NOVAうさぎのようによく聞こえる耳せめて、英語を聞ける(聴ける?)態勢の耳が欲しいです。。。(T_T)ぎぶ みー ゆあ いや~。(バイ ミミカリ ゾク)(この場合、いや~ず?助言を求めます・・・^-^;)因みに、私のような奴にはこんな慣用句も。。。go in one ear and out the other 右の耳から入って左の耳にぬける、 頭になにも残らない