not supposed to=ダメだし
9月1日「リトルチャロ」を中心に(その1)・否定的お勧めの強調「絶対お勧めしないぞぉ!」I would surely not recommend dogs to go there.(犬がそこに行くのはお勧めしないな)*強い否定の言葉・・・surely not, certainly not,absoluty not おいしいレストランに行きたい時はどう尋ねる??Is there any nice restrant (that) you can recommend?レストランでメニューを見てもなんだか分からないときはWhat do you recommend?お店の人がそれに答えてI recommend tihs wine. ・not supposed to~=ダメだしbe supposed to~何か他の力が働いて~することになっている、~するはずである、~しなければならない*何か他の力・・・約束・義務・規則・期待(にそうため)・運命・自然の法則etcこれにnotがつくとダメ出しの意味になる。You're not supposed to be here.(ここにいるのはまずいぜ)ほかにはYou're not supposed to be up this late.(こんなに遅く起きちゃダメ)I'm not supposed to be cooking this evening.(今晩は僕の料理当番じゃないんだけどなぁ) ・no need=「いいの、いいの」*相手の気持ちに働きかけるときに多い表現There is no need to be afraid.(こわがることはないよ) All you need to do is check out the company's website.(会社のサイトを見るだけで分かるよ)There is no need to worry.(心配張らない)