645131 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

maho

maho

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Profile

maho5621

maho5621

Keyword Search

▼キーワード検索

Calendar

Category

Favorite Blog

「個人授業」メイキ… shidu4さん

美樹丸のつぶやき MIKI8194さん
わたしの日記 hirahira007さん

Comments

 http://buycialisky.com/@ Re:ヴァネスの情報(09/02) generic cialis prescriptionsfree viagra…
 http://viagraessale.com/@ Re:ヴァネスの情報(09/02) what is viagra do <a href="htt…
 カエラたん@ みました。。。 確かに見ましたが、勘違いだったわ。 手…
 maho5621@ Re[1]:見たい台湾ドラマ(05/18) shidu4さんへ やっぱり面白いのよね。 …
 shidu4@ Re:見たい台湾ドラマ(05/18) お久しぶりです。海派甜心は面白いですよ…

Freepage List

2005/11/01
XML
カテゴリ:私的つぶやき
私は、耳が聞こえないから、人の声がわからないの。
テレビやDVDを見る時は、必ず字幕がいるの。

それで、字幕が付くと人の口の動きがわかるよ。
でも、口が早いだとわからない。

台湾ドラマや韓国ドラマを見ていると、声は、わからないが、
字幕に合わせて口の動きを読み取ると、

中国語では「~マ」(~ですか?)
     「~バ」(~ですよね。)
     「ニーハオ」(こんにちは)
     「ドォイブゥチィー」(すみません)
     「シエシエ」(ありがとう)
     「ブゥーヤオ」(いりません)
     「バーバ」(お父さん)
     「マーマ」(お母さん)
     「ハオチー」(おいしい)
     「ルィーベン」(日本)なら読み取れる。
他の中国語は、全然わからない。

韓国語では、人の名前を呼ぶ時、字幕と合わせてるので読み取れる。
他の韓国語は、全然わからないが1つだけ読み取れてしまったのがある。
それは、「ウェ」です。
どんな意味が気になり、昨日、冬ソナにはまった時に買った本を取り出し、
調べたら「なぜ」でした。それで、納得したわ。
面白いことがあったわ。韓国語と日本語が同じ言葉は、キオクとヤクソクです。
発音が同じかどうかわかりませんが。
愛してるっ!!韓国ドラマ(4)





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2005/11/01 11:15:04 PM
コメント(8) | コメントを書く
[私的つぶやき] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X