|
カテゴリ:豆物-気になる物について
8月号の『MOE』(7/3発売)の特集が、大好きな『がまくんとかえるくん』の特集だというので、買ってきました!
なんと!可愛い絵柄の一筆箋が付録でついてきました。 う、嬉しい…。 付録でなくても、最近は色々と『がまくんとかえるくん』グッズが出てるみたいですね。
オンラインショップもありました! イイタヌ保有のお宝は↓コチラ。 20年位前(驚!)に、友達から誕生日プレゼントにいただいたフィギュアと英語版絵本のセットです。 Oちゃん、今も飾ってるよ〜! フィギュアは恐ろしいほど目つきが悪く… コレがあのがまくん? というクォリティですが、遠目には可愛いので、棚の高い所に飾っています。 もう一つは、シリーズの絵本3冊。『ふたりはともだち』は、上記の英語版があるからと買っていなかったんですが…やっぱり買おうっと。 さらなるお宝が↓こちら。 翻訳の三木卓先生の直筆サイン! 『ふたりはいっしょ』に書いていただきました。 イイタヌ夫母が、三木先生の講演会だか出版記念パーティーだかの手伝いをする機会があり、その際に絵本を託して書いて来てもらったのです。 『長男の嫁に頼まれて…』と、イイタヌ夫母がサインをお願いしたところ… 『その娘は、オッパイが大きいの?』と訊かれたそうで、 『大きいよ〜』と答えたら書いてくれたとの事。 良かった〜! オッパイが大きくて! 思い描いていた三木先生のイメージとは、やや違いましたが…お宝にかわりありません。 『がまくんとかえるくん』シリーズは、もちろん原作と絵の良さもありますが、三木先生の絶妙な訳があるからこその作品だと思います。 タイトルだけとってみても 英語の原作だと「Frog and Toad are Friends」 直訳だと「かえるとがまがえるはともだち」 三木先生日本語訳だと「ふたりはともだち」 と、簡潔かつ可愛らしいニュアンスをまとってきます。 ご多聞にもれず、イイタヌも教科書に載っていた「おてがみ」(「ふたりはともだち」より)が、このシリーズとの出会いです。 日本語でこの作品を読めて良かった! ひさしぶりに読み返してみたら、やっぱり面白い!! そして不覚にも号泣してしまいました…。 ↑『ふたりはきょうも』の中の『ひとりきり』のラストシーン。 ふたりきりで すわっている かえるくんとがまくんは、 しんゆうでした。 かえるくんにはがまくんがいて、がまくんにはかえるくんがいて、ふたりいっしょで良かった…。 と思ったら、感極まってしまって…。 このとき、イイタヌはひとりきりで良かった…。 イイタヌ夫が側にいたら、小憎らしい顔でからかわれるに決まってますからね! 〜〜〜
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
July 17, 2015 07:39:00 PM
コメント(0) | コメントを書く
[豆物-気になる物について] カテゴリの最新記事
|
|