|
カテゴリ:本を読む
やっとフリーページが1ページだけアップしました。すごーく時間かかった...。
リンクを貼るのに、楽天ブックスで検索していたら。使い物にならないくらい、検索しづらい。 特に、外国人作家の名前の表記がめちゃめちゃ。本の表記のとおりにしていただきたいものです。作成者の好みじゃなくてね。 例)1. モンゴメリ→モントゴメリ 2. キャサリン・コールター→カサリン・コールター 3. パトリシア・コーンウェル→パトリシア・ダニエルズ・コーンウェル 4. C・S・ルイス→C.S.ルイス C.S.ルーイス クライヴ・ステープルズ・ルーイス クライヴ・ステイプルズ・ルイス なんと4通り... 実際の発音に近い表記にしてるのかも知れませんが、それで検索する人っていないでしょ? ◆読んだ本◆2004/8/10 『ICO(イコ) 霧の城』宮部みゆき,講談社[ファンタジー] 過不足なく上手く描かれていて、安心して読めました。いい意味でも悪い意味でも、驚きがないのが残念。 そして、なぜゲーム小説なの? 宮部氏が「ICO」というゲームが大好きなのは分かりましたが、あえて小説にする必要があったのか? 普通、同人誌(コミケ)に書くような類のものですね。ライトノベルを書く作家さんは、コミケ活動に熱心な方も多くて、それはそれで別の面白さがある。でも、やっぱり一般読者にお金を払って買って! って言えるものではないですね。あくまでマニア向け。宮部氏は、そこのところをちょっと間違っちゃったんじゃないかな。 お話自体は、きちんと整った出来の良いものだと思います。けど、宮部みゆきというネームバリューがなければ、大して売れないのでは。 このごろ、ファンタジー系統の作品が目立つ宮部氏ですが、わたくしはどうも上手く入っていけないです。ミステリー(というか、一般の小説)と同じ書き方なので、どことなくちくはぐ。ファンタジーにはファンタジーの文法があると思うのですよ。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2004年08月11日 02時21分19秒
コメント(0) | コメントを書く
[本を読む] カテゴリの最新記事
|