065273 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

有朋自遠方来、不亦楽乎!

有朋自遠方来、不亦楽乎!

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Recent Posts

Calendar

Category

Comments

maroninsky@ Re[1]:感想『風の歌を聴け』(12/22) Dance in the Skyさんコメントありがとう…
Dance in the Sky@ Re:感想『風の歌を聴け』(12/22) 羊をめぐるの方はTarshaさんも以前読んで…
maroninsky@ Re:決して取り乱さないヒトでぇ~す!(07/05) Dance in the Skyさんコメントありがとう…
maroninsky@ Re:堂々巡りになっちゃうけど(07/05) Dance in the Skyさんコメントありがとう…
maroninsky@ まあ コメントありがとうございます。 大切…

Freepage List

Archives

2024/11
2024/10
2024/09
2024/08
2024/07
2024/06
2024/05
2024/04
2024/03
2024/02
2008/11/25
XML
カテゴリ:書評、感想
この時代の人物は「姓」「名」「字」(日本語では「あざな」と読む)を持っている。

たとえば諸葛亮、「諸葛」は姓、「亮」は名、「孔明」は字となる。また伏龍と称される記述もある。

一般的には、「字」は目下の人間が目上を人間を呼ぶ時に用い、「名」は目上の者が目下のものを呼ぶ時に使うとされる。

しかしながら、この一般論はすべてに当てはまるわけではない。

彼らはどのように呼び合っていたのか、使用される場面を思い出してみよう。

まずは例えで出した諸葛亮、彼は劇中ではほぼ、「孔明(kongming)」で呼ばれていた。「諸葛亮」で呼ばれた場合はなかったと記憶している(DVDが出た時に確認が必要)。

逆に周瑜は字が「公瑾」なのだが、劇中では一度も使われなかった。ほぼ「周瑜(たしか面と向かっては使用されなかった記憶)」「周都督(言い難そうだった、都督は役職名)」だった。

曹操は字が「孟徳」なのだが使用されなかった(うろ覚え)。噂、話題の場合は「曹操」、たしか呉の議論の場所では「曹公」、漢の献帝、及び臣下たちは役職で「丞相」と呼んでいた。

字で呼ばれていたのは孔明だけか?と思うが違う。

趙雲、字は「子龍」なのだが、彼は「子龍」で呼ばれたり、「趙雲」と呼ばれたりしていた。場面はDVDを見ないと分からない。

必ずしも歴史、場面に忠実に呼び名を使用しているとは限らない。娯楽であるのだから、分かり易い呼称を用いるのだろう。

これではたしかに、初めて見る人は混乱してしまうのも無理はない。

昔、このことを(論点は別のポイントにあるが)修士論文で取り上げた。これもまた興味深い、部分だ。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2008/11/26 01:15:52 AM
コメント(2) | コメントを書く
[書評、感想] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X