【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

Maryam's HP 日記

Maryam's HP 日記

Free Space

Profile

Hiro Maryam

Hiro Maryam

Archives

・2024年11月
・2024年10月
・2024年09月
・2024年08月
・2024年07月
2011年12月20日
XML
カテゴリ:言葉


FB フェイスブックを見ていたら

Japanese Language - MLC

という所で(外国人に日本語を教え、使い方の解説をしてくださる機関で)

?"If she comes, please tell her that I will be back soon."

これを日本語にしましょう・・・・

というお題がでていて、沢山の外国人の方がいろんな訳をしていました。

以下コピー



Suhail Anwar Kanojo ga kuru to, boku wa mousugu kuru to itte kudasai..!! :)
昨日 12:37 ? いいね!

Revati Pandit 彼女が来たら、すぐ帰って来ると言ってください。
昨日 12:39 ? いいね! ? 5

Livia Akanishi Kanojo ga kurunara,watashi ga mousugu kaerutte itte kudasai..
昨日 12:44 ? いいね!

Nogchan Namuro kanojo ga kitara,boku wa mou sugu kaeru to tsutaete kureru?/kudasai..
昨日 12:44 ? いいね!

Tom McEvoy 彼女は来たら、私はすぐ戻って来ると伝えいてください
昨日 12:48 ? いいね! ? 1

Joe Bkk Thailand 彼女が来たですが、私はここにすぐに戻ると教えて下さい。
昨日 12:48 ? いいね! ? 1

Divina Mori もし 彼女が来たら、すぐに 戻って来る と 伝えてください。
昨日 12:49 ? いいね! ? 3

Anuja Ghatkar kanojo ga kuru to,boku wa mousugu kuru to iite khudasai.....
昨日 12:51 ? いいね! ? 1

Beng Hayashi moshi kanojo ga kittara, sugu modotte kuru to tsutaite kudasai.
昨日 12:52 ? いいね!

Bernardita Rubiales Arandid nihongo ni shimasho
翻訳を見る
昨日 12:52 ? いいね!

山本 ユリカ Kanojo ga kitara, sugu ni modoru to tsutaete kudasai.
昨日 12:57 ? いいね! ? 2

Daisy Dolindo 彼女が戻ったら,すぐに戻って来ますって伝えて下さい(^-^)/
昨日 13:00 ? いいね! ? 2

Emmrie エンーリ Ayala 彼女が来る場合、私はすぐに戻ってくると彼女に言いなさい
昨日 13:15 ? いいね!

Malou Jaugan Moshi kanojo ga kittara,watashi sugu modotte kimasu to yotte itte kudasai,!
昨日 13:16 ? いいね! ? 1

Priyanka Gupta please say" if she comes then i will immediately come".
翻訳を見る
昨日 13:49 ? いいね!

Carmelita Montevirgen Dela Cruz kanojyo wo modottara,watashi ha sugu modoru to yutte kuremasuka....mmmmmmm em i right!????
翻訳を見る
昨日 13:55 ? いいね!

made tokushima もし 彼女 が 来たら 僕は すぐに 戻る から と 伝えて 下さい。
昨日 13:58 ? いいね! ? 2

Japanese Language - MLC ?@Carmelita-san,"Kanojo ga modottara, ... " ga tadashii desu.
昨日 14:48 ? いいね! ? 1

Mike Knezovich moshi kanojo wa kochira ni kitara, mo suguni kearu kara to oshiete kudsaimase.
昨日 14:51 ? いいね! ? 1

Becky Smith 来たら、間もなく帰るっ伝えてください。
昨日 15:40 ? いいね! ? 1

Jack Anaban kanojo ga kureba,watashi wa sugu ni modotte kuru koto wo kanojo ni iinasai
昨日 16:27 ? いいね! ? 1

Carmelita Montevirgen Dela Cruz ureshii^_^MLC arigatou....tadashii kotae,oshiete kurete arigatou^_^
昨日 17:34 ? いいね!

Michael Hendrickx もしかのじょが来れば、私がまもなくもどると言ってください。
昨日 20:46 ? いいね!

Japanese Language - MLC 【suggested answer】
(もし)彼女が来たら、(彼女に)(私は)すぐ帰ると言ってください。
(もし)彼女が来たら、(彼女に)(私は)すぐ帰ると伝えてください。
(もし)彼女が来たら、(彼女に)(私は)すぐ戻ると言ってください。
(もし)彼女が来たら、(彼女に)(私は)すぐ戻ると伝えてください。
...続きを読む
14時間前 ? いいね!

Japanese Language - MLC ?@Hasan Tursunov 彼女が来たら、もうすぐ帰るとお伝え下さい。正しいですか。

「もうすぐ」ではなく、「すぐ」が自然です。
14時間前 ? いいね!

Japanese Language - MLC @Michael Hendrickx もしかのじょが来れば、私がまもなくもどると言ってください。

「来れば」ではなく「来たら」がいいですね。それから、「まもなく」ではなく、「すぐ」がいいですよ。
14時間前 ? いいね!

Japanese Language - MLC @Tom McEvoy 彼女は来たら、私はすぐ戻って来ると伝えいてください

conditional sentenceの中は「は」はだめです。「が」を使います。ですから、「彼女が来たら」がただしいです。
それから、「伝えていて」ではなくて、「伝えて」ですね。
おしかったですね。
14時間前 ? いいね!

サモラ フィリップマイケル 彼女が来たならば、私はすぐに戻ってくると彼女に言いなさい。
Kanojo ga kitanaraba, watashi wa sugu ni modotte kuruto kanojo ni ii nasai.
is that correct
14時間前 ? いいね!

Viji Mouli onna ga kittara, watashi wa sugu kaeru to oshiete kudasai. tadashii desu ka
13時間前 ? いいね!

Japanese Language - MLC ?@サモラ フィリップマイケル彼女が来たならば、私はすぐに戻ってくると彼女に言いなさい。
Kanojo ga kitanaraba, watashi wa sugu ni modotte kuruto kanojo ni ii nasai.
is that correct

はい、文法は大丈夫ですが、「来たならば」より「来たら」の方がふつうです。
それから、「言いなさい」は強いので、「言ってください」がいいですね。
13時間前 ? いいね! ? 1

Japanese Language - MLC @Viji Mouli onna ga kittara, watashi wa sugu kaeru to oshiete kudasai. tadashii desu ka

”onna" dewa nakute, "kanojo" ga iidesu.

Kono baai, "oshiete kudasai" dewa nakute "itte kudasai" ga ii desu.
13時間前 ? いいね!

Rani Duke Kanojo o kitara... watashi wa sugu modori mas, te yu-te kudasai.
12時間前 ? いいね!

Viji Mouli kono baai wa nan desu ka
10時間前 ? いいね!






外国人の方々が対象のお題ですから

美しく、正しく、自然な日本語にすることが求められるのでしょう。

これを拝見していて私はこんなことを思いました・・・


彼女と私が、どういう時代で、どういう職業で、どういう関係の人であるかが変わってくると、

小説の中などで、、、この訳が、言葉が、、、変わってきてしまうところが

日本語の複雑なところでしょう。

彼女が 妻の場合、姉妹の場合、母の場合、、、

私が男の場合、女の場合、、、

この時代が明治時代の場合、昭和の戦前の場合

彼女と私の年齢によっても!!!

二人の出身が関西の人、九州の人、東北の人で、、、、

言葉が、訳が変わってきます!



 

にほんブログ村 海外生活ブログ イラン情報へ
にほんブログ村










お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2014年10月11日 01時12分03秒
[言葉] カテゴリの最新記事


PR

Category

Favorite Blog

相撲トトカルチョ New! lavien10さん

菊花 New! キイロマン☆彡さん

ひさしぶりのかにゃ… New! かにゃかにゃバーバさん

道路が通行止めで困… New! chiichan60さん

日本へ2人のミャン… うめきんさん

今回も生存報告(´ཀ`) 天野北斗さん

いましばらくおまち… こうこ6324さん

あなたは映画を見て… shophunterさん

ニッシンMG10とMG8の… 猫に足を踏まれるさん

持ち込み後:その3 ガボちゃん♪さん

Recent Posts


© Rakuten Group, Inc.