【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

Maryam's HP 日記

Maryam's HP 日記

Free Space

Profile

Hiro Maryam

Hiro Maryam

Archives

・2024年09月
・2024年08月
・2024年07月
・2024年06月
・2024年05月
2017年05月03日
XML
カテゴリ:English




日本語は英語に比べて数にはあまりうるさくなくて、
あるいは英語がちょっとうるさすぎるのかもしれないけれど、
日用品を示す名詞の中には ”一本でも人参 ”のように、
日本人にはひとつと思われるものが、複数形に扱われるものがある。
いまのところならったものはそんなに数は多くないけれど、
試験も終わったことだし、ここらでまとめておこうと思った。




複数に扱われる名詞(一本でも人参系名詞←勝手に命名)


日用品


glasses(眼鏡)

sunglasses(サングラス)

gloves(手袋の発音に注意。野球のグローブなどと伸ばすけれど、グラヴズに近い音で短

い)

headphones(ヘッドフォン)

scissors(ハサミ、発音注意)



服飾品


pants (英Englishでは下着のパンツ、米Englishではtrousersの意味に使う)

jeans(ジーンズ)

trousers(ズボン)

shorts(英Englishでは半ズボンの意味で、米Englishでは下着のショーツ)

shoes(靴)

socks(靴下)




これらの名詞で気を付けないといけないことは、


これ(それ)はサングラスですか?

っと店員さんに尋ねたいときも


Are these(those) sunglasses?


となり


Is this(that)a sunglass?


とは決してならないことだ。




その眼鏡は誰のものですか?


っと尋ねたいときも


Whose glasses are they?


となる。


ハサミもヘッドフォンも、ItではなくTheyとなる。



そういうことでブティックなどで服について店員さんと会話するときに、
気を付けないといけないことが多々ある。


気に入ったものがみつかって試着したいときに、

店員さんに これ着てみていい?


っと尋ねる場合、もしもそれがT-shirtやらskirtなら


Can I try it on?


でいいのだけれど、


jeans、pants、shoes の場合は

Can I try them on?



っと言わないといけない。


この(靴、ズボン、ジーンズ)サイズは何ですか?も、


What size are these shoes?




これいくらですか?も、


ハサミ、ヘッドフォン、サングラス、眼鏡などの値段を尋ねる場合は、

ひとつでも複数形


How much are they?


っという言い方をする。




靴や靴下などは片割れがいつも必要でふたつで一つという感じはあるのだけれど、

眼鏡やヘッドフォン、ハサミなどはなかなか(私の頭の中では)複数形に扱えないので明記しておく。





オックスフォードの辞典にはtrousersの項目の部分に以下のように注意書きがしてあった。


☆ You can't say "a trousers". 

You can say " a pair of trousers".

I bought a new pair of trousers. ( or I bought new trousers.)









お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2017年05月03日 12時41分36秒
[English] カテゴリの最新記事


PR

Category

Favorite Blog

生きた心地がする・… New! かにゃかにゃバーバさん

写真植字の百年 New! lavien10さん

みんなは何をしてい… New! chiichan60さん

nissin MG10の発光回… 猫に足を踏まれるさん

稀勢の里 大の里 … キイロマン☆彡さん

父との別れ。 天野北斗さん

「札幌市通り名マイ… ミント専門官^^さん

御祈願に出かける こうこ6324さん

ブラック・ショーマ… たがめ48さん

モバイルバッテリー… うめきんさん

Recent Posts


© Rakuten Group, Inc.