|
全て
| 家族
| お料理
| 建物
| 天候
| 行事
| 旅行記
| イランの生活用品
| イランでの生活
| 趣味
| お店
| 病気
| 追憶
| 言葉
| 私見
| 事件、事故
| 幼稚園・就学
| 社会問題
| 夢
| 翻訳
| 楽天プロフィール
| おとぎ話 ”春”
| 短歌・俳句如きもの
| English
| ひとりごつ
| 2014来日記
| 奇譚
| 詩
| Picturesque views from my eyes
| 波風の逢瀬
| Short stories
| ジョーク
| 素描
| レビュー
| こたふこだま
| 2017年来日記
| 私のお気に入り
| 2019~2020ふゆやすみ
| バイト
| 新型コロナウィルス
| フランス語
| 螺旋 こたふこだま
| Instagram
テーマ:大人の習い事日記。(201)
カテゴリ:English
かれこれ風邪をひいて一週間。咳はおそろしく酷いから酷いになってきた。とんでもない風邪をひいてしまったもんだ! 教材でおぼえるべきことはいっぱいあるのだけれど……飽きる。別の本やら方法で飽きないようにつづけたい。 Encourage の同義語、類義語はどれも重要。 日本人はmotivation をよく使うのかな? モチベーションをあげる というのはmotivation の意味からすると湯を沸かす というのと似てる感じになるのかもしれないけど、、、、。 Stimulate,motivate, inspire 鼓舞される、触発されてやる気が出る というような感じの言葉。 “この映画は実話を元に作られました。” というような時にも 実話に刺激をうけて制作された、生まれた ということで be inspired by a true story というような表現になる。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2019年05月20日 22時03分49秒
[English] カテゴリの最新記事
|
|