|
全て
| 家族
| お料理
| 建物
| 天候
| 行事
| 旅行記
| イランの生活用品
| イランでの生活
| 趣味
| お店
| 病気
| 追憶
| 言葉
| 私見
| 事件、事故
| 幼稚園・就学
| 社会問題
| 夢
| 翻訳
| 楽天プロフィール
| おとぎ話 ”春”
| 短歌・俳句如きもの
| English
| ひとりごつ
| 2014来日記
| 奇譚
| 詩
| Picturesque views from my eyes
| 波風の逢瀬
| Short stories
| ジョーク
| 素描
| レビュー
| こたふこだま
| 2017年来日記
| 私のお気に入り
| 2019~2020ふゆやすみ
| バイト
| 新型コロナウィルス
| フランス語
| 螺旋 こたふこだま
| Instagram
カテゴリ:English
動詞が2つ重なるの場合は and が省略されていると考えられます 私もそういう文にあたったことがありました。 ●一つ目:混んでる学食で Why don't you find a table,and I'll go get the food. ↑ 以前 Why don't you find a table, and I'll get the food として ここに掲載したことがありました。go がなくても通じるかなっと。 ●二つ目 :兄が素敵な絵を誕生日プレゼントに贈ってくれたの~、壁に飾りたいから金づち貸してくれない?という状況で頼まれた人が Let me go get you that hammer. ●三つ目 飼い猫?と思われるFluffyちゃんにネズミを捕まえろ! っというところで Go get it, Fluffy. こちら 動詞が二つ重なる口語表現解説オススメページ お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2022年03月01日 08時01分45秒
[English] カテゴリの最新記事
|
|