|
カテゴリ:グッズ
先日、久々に洋楽のCDを買った。 いつもコメントくださっている NANAさんのブログで紹介されていて、 そして試聴の情報提供くださって、さっそく聞きに行ったところ、もう 「あっ!」と言う間に 一目惚れ・・・ならぬ一聞き惚れしてしまった☆
その後、地元のラジオZIP-FMでも たびたびその人の名前や歌を耳にして とても気になっていた。 Ne-Yo 2ndアルバム「Because Of You」 試聴して、一聞惚れしたその曲が、ズバリ・・・アルバムタイトル!! 一聞惚れした曲だけに、すっかりお気に入りデス。b
なんとなく立ち寄った店で、しょせん田舎だから置いてないかもしれない・・・。なーんて思って、無ければ諦めて もしあれば買おう~。 不純な気持ちでいたら、バッチリと表が見えるように飾って置いてあった。 こうなったら もう買うしかないでしょう~~~。(笑) ということで、無事ゲットいたしました。 最初は 全く翻訳や解説等を見ずに、音楽や心地よいコーラス、ハーモニーを聴く。 洋楽なんだから、歌の意味なんて翻訳を見るまではわからない。英語の歌詞もわからない。 全く音楽知識なんてなくても、なんとなく 「あっ、このメロディ キレイで素敵だなぁ~。」とか 「ここのコーラス部分が かっこいい~!!」 そんな感じで いつも洋楽を聴いて楽しんでいます。
本当に好きになったら、初めて歌の意味を知りたくなって (曲に惚れると、ものすごーーく気になってしまうので(笑))、そこでやっと翻訳を読む というパターンです。
でも、翻訳読んでいると洋楽のラブソングは 愛情表現がキレイなんだけとストレートすぎて、正直ビックリすることもあります。 そうかと思えば、とてもキレイな曲なのに、それに似合わない歌詞がついていたり・・・ 「えっ! これって そんなこと 歌ってたの?」 という意外性もあります。 たとえば おめでたい場所でのBGMとして定番化されている曲が、翻訳を見ると じつは失恋の曲だったり・・・なんてことも。(笑)>意外です!! きっと曲の雰囲気で 使用されるようになったのかな。>詞は意味がわからないだけに2の次ってことかな?
さてさて せっかくゲットできたCDなんだから もっと聴き込まないと~。(笑)
もうひとつのグッズは、今度の日曜日の 「母の日」の準備で 面白いものをみつけてきたので、それを作ってプレゼントすることにしました。 和菓子の手芸キットです。 以前はケーキのキットでしたが、今度のは渋く和菓子にチャレンジ!!
右・・・たいやきの携帯(クリーナー付き)ストラップ 左・・・桜餅のマグネット お店には 他に、花見だんご・ドラ焼き・イチゴ大福・かしわ餅などがありました。 ま、そのへんは後日チャレンジすることにして・・・(笑)
どうやら ワタシがこういう手芸キットを作るのは、自分の為じゃなくて 誰かにプレゼントする為に 作っている確立が高いです。(笑) きっと そういうことが好きなんだな~。
で、本日は たいやきを作ってみました。 その1 焼き目を刺繍・・・グシグシ。 その2・・・裏生地(クリーナー部分)をつけて縫い、綿を詰め込む。 その3・・・ストラップ部分の金具をつける。 その4・・・目・口・ひれを着ける・焼き色(茶えんぴつ)をつけて終了~。
ということで、1コ出来上がり~。
はい、今日はこれにて終了。 次回は桜餅マグネット、がんばりまーす。(^o^)/
みなさんは どの和菓子が お気に入りですか? またいつかイロイロ作ってみたいと思います。
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[グッズ] カテゴリの最新記事
|