|
カテゴリ:韓国ドラマ
楽しみにしていた「ホテリアー」第2話。
息子の「DVD見んの(見るの)!」の一言で リアルタイムは見られず(^^;) でも、しっかり確認すべきことだけはさせてもらった。 そう!ヨン様の吹き替えの声!! 「ホテル」 期待を込めて聞いた第一声は・・・ちがうだろぉぉぉ~!!! この番組の吹き替え全般に言える印象なんだけど 声だけが「浮いている」という感じがしてしょうがない。 声優さんたちがとっても気合いを込めて「演技」している のが伝わるんだけど。 それが逆にやりすぎ、濃すぎ・・・で声だけが別の場所から 聞こえてるような印象だ。 「運転手だよ」 って言うのは3言めだったか・・・。 甘さを含んだキザっぽい物言いは正直ますます違和感・・・ だったりした。 ytvのHPに行くと声優さんインタビューがあって 実際「たっぷり芝居しています」という話があった。 「ぺ・ヨンジュンさん自身そういう芝居をする方 なんで・・・」と。 それがちょっと意外な言葉だったんだけど・・・。 私にとっては「ホテリアー」が特に今まで見てきた他作品 と違ってたっぷり芝居しているようには見えてこない。 微かな表情の変化にまで気を配っているのがやっぱりヨン様! と思うくらいだ。 吹き替えの声はむしろ無表情なまでに淡々と冷静に・・・ っていう感じの方が私にとってはしっくり感じられたんじゃ ないかなぁ。 そう言えば・・・ 里帰り中に福岡で放送していた「ホテリアー」は字幕版だった。 もっとしっかり録画しておくんだった・・・。 なんて色々文句言いつつもしっかり見るつもり。 話的には面白そうだもんね。 ドンヒョクなヨン様もかっこいいもん。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[韓国ドラマ] カテゴリの最新記事
|